Wecke nicht derart meine Hoffnungen.
Bestimmung Satz „Wecke nicht derart meine Hoffnungen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Wecke nicht derart meine Hoffnungen.“
Wecke nicht derart meine Hoffnungen.
Ne zbujaj tako mojih upanj.
אל תעורר כך את תקוותיי.
Не буди така моите надежди.
Ne budi tako moje nade.
Non svegliare così le mie speranze.
Не буди мої надії таким чином.
Væk ikke sådan mine forhåbninger.
Не будзі такіх маіх надзей.
Älä herätä toiveitani tuolla tavalla.
No despiertes así mis esperanzas.
Не буди така моите надежди.
Ez piztu nire itxaropenak horrenbeste.
Böylece umutlarımı uyandırma.
Ne budi tako moje nade.
Ne budi tako moje nade.
Nu-mi trezi astfel speranțele.
Vekk ikke slik mine håp.
Nie budź moich nadziei w ten sposób.
Não desperte assim minhas esperanças.
لا توقظ آمالي بهذه الطريقة.
N'éveille donc pas ainsi mes espoirs.
Ne réveille pas ainsi mes espoirs.
Не буди так мои надежды.
ایسی میری امیدیں مت جگاؤ۔
そんなに私の希望を目覚めさせないでください。
اینگونه امیدهایم را بیدار نکن.
Nebuď taký, aby si moje nádeje prebudil.
Don't raise my hopes like that.
Do not awaken my hopes like that.
Väck inte mina förhoppningar på det sättet.
Nebuď takovým způsobem mým nadějím.
Μην ξυπνάς έτσι τις ελπίδες μου.
No despertis així les meves esperances.
Weck mijn hoop niet zo.
Ne ébressze így a reményeimet.