Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.
Bestimmung Satz „Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, wenn NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn NS.
HS Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Nebensatz NS: HS, wenn ich nicht mehr reinpasse.
NS Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht mehr
Übersetzungen Satz „Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.“
Was nützt mir das schönste Cocktailkleid im Kleiderschrank, wenn ich nicht mehr reinpasse.
Hva hjelper meg den vakreste cocktailkjolen i klesskapet, hvis jeg ikke passer inn i den lenger.
Какой смысл в самом красивом коктейльном платье в шкафу, если я больше не в него вхожу.
Mitä hyötyä on kauneimmasta cocktailmekosta vaatekaapissa, jos en mahdu siihen enää.
Якая карысць мне ад самага прыгожага кактэйльнага платця ў гардэробе, калі я ўжо не ўмяшчаюся ў яго.
De que me serve o vestido de cocktail mais bonito no guarda-roupa, se não consigo mais entrar nele.
Каква полза ми е най-красивата коктейлна рокля в гардероба, ако не мога да вляза в нея.
Što mi koristi najljepša koktel haljina u ormaru, ako više ne mogu stati u nju.
À quoi me sert la plus belle robe de cocktail dans mon placard, si je ne peux plus y entrer.
Mit hasznom a legszebb koktélruha a szekrényben, ha már nem férek bele.
Kakvu korist imam od najljepše koktel haljine u ormaru, ako više ne mogu da je obučem.
Навіщо мені найкрасивіша коктейльна сукня в шафі, якщо я більше не вміщуюсь у неї.
Aký má zmysel najkrajšie koktailové šaty v skrini, keď sa do nich už nezmestím.
Kaj mi koristi najlepša koktajl obleka v omari, če se ne morem več vanjo obleči.
میرے کپڑوں کی الماری میں سب سے خوبصورت کاک ٹیل لباس کا کیا فائدہ ہے، اگر میں اس میں نہیں آتی۔
De què m'serveix el vestit de còctel més bonic de l'armari, si ja no hi puc entrar.
Што ми користи најубавата коктел фустан во гардеробата, ако не можам повеќе да влезам во него.
Kakvu korist imam od najlepše koktel haljine u ormaru, kada više ne mogu da je obučem.
Vad hjälper mig den vackraste cocktailklänningen i garderoben, om jag inte längre får på mig den.
Τι μου χρησιμεύει το πιο όμορφο κοκτέιλ φόρεμα στην ντουλάπα, αν δεν μπορώ πια να χωρέσω.
What good is the most beautiful cocktail dress in the closet if I no longer fit into it.
A cosa mi serve il più bel vestito da cocktail nell'armadio, se non ci entro più.
¿De qué me sirve el vestido de cóctel más bonito en el armario, si ya no me queda?
מה עוזר לי השמלה היפה ביותר בארון, אם אני כבר לא נכנסת אליה.
K čemu mi je nejkrásnější koktejlové šaty ve skříni, když se do nich už nevejdu.
Zer onura du nire arropa-sutian edertzen den cocktail soinekoak, ez badut gehiago sartzen.
ما فائدة أجمل فستان كوكتيل في خزانة الملابس إذا لم أعد أستطيع ارتدائه.
クローゼットにある一番美しいカクテルドレスが、私がもう入らないなら何の役にも立たない。
زیباترین لباس مهمانی در کمد چه فایدهای دارد، اگر دیگر نتوانم در آن جا شوم.
Co mi po najpiękniejszej sukience koktajlowej w szafie, jeśli już się w nią nie mieszczę.
Ce-mi folosește cea mai frumoasă rochie de cocktail din dulap, dacă nu mai încap în ea.
Hvad nytter det mig det smukkeste cocktailkjole i skabet, hvis jeg ikke kan passe ind i det længere.
Dolabımdaki en güzel kokteyl elbisesinin ne faydası var, eğer artık içine giremiyorsam.
Wat heb ik aan de mooiste cocktailjurk in de kast, als ik er niet meer in pas.