Was mir zuwider ist, zieht mir die Lippen nieder.
Bestimmung Satz „Was mir zuwider ist, zieht mir die Lippen nieder.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Was mir zuwider ist, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zuwider
Hauptsatz HS: NS, zieht mir die Lippen nieder.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Was mir zuwider ist, zieht mir die Lippen nieder.“
Was mir zuwider ist, zieht mir die Lippen nieder.
Det som er imot meg, trekker leppene mine ned.
То, что мне противно, тянет мои губы вниз.
Se, mikä minua inhottaa, vetää huuleni alas.
Тое, што мне непрыемна, цягне мае вусны ўніз.
O que me desagrada puxa meus lábios para baixo.
Това, което ми е противно, дърпа устните ми надолу.
Ono što mi je odvratno vuče mi usne dolje.
Ce qui me déplaît tire mes lèvres vers le bas.
Ami ellenem van, lefelé húzza az ajkaimat.
Ono što mi se ne sviđa vuče mi usne prema dolje.
Те, що мені неприємно, тягне мої губи вниз.
To, čo mi je proti srsti, ťahá moje pery nadol.
Kar mi je odvratno, vleče moje ustnice navzdol.
جو مجھے ناگوار ہے، وہ میرے ہونٹوں کو نیچے کھینچتا ہے۔
El que em desagrada em tira els llavis cap avall.
Она што ми е противно, ми ги влече усните надолу.
Ono što mi se gadi vuče mi usne prema dolje.
Det som jag ogillar drar ner mina läppar.
Αυτό που μου είναι αντιπαθές τραβάει τα χείλη μου προς τα κάτω.
What I dislike pulls my lips down.
Ciò che mi è sgradito tira giù le mie labbra.
Lo que me desagrada tira de mis labios hacia abajo.
Co mi je protivné, táhne mi rty dolů.
Niretzat ez zaidanak, nire ezpainak behera tiratzen du.
ما يثير اشمئزازي يسحب شفتي إلى الأسفل.
私が嫌いなものは私の唇を下に引っ張ります。
آنچه که برایم ناخوشایند است، لبهایم را به پایین میکشد.
To, co mi się nie podoba, ciągnie moje usta w dół.
Ceea ce îmi displace îmi trage buzele în jos.
Det, jeg ikke kan lide, trækker mine læber ned.
מה שמפריע לי מושך את שפתיי למטה.
Bana hoş gelmeyen şey dudaklarımı aşağı çekiyor.
Wat mij tegenstaat, trekt mijn lippen naar beneden.