Was mich zum Spielen zwang, war eine Regung des Geizes.

Bestimmung Satz „Was mich zum Spielen zwang, war eine Regung des Geizes.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Was mich zum Spielen zwang, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, war eine Regung des Geizes.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?


Übersetzungen Satz „Was mich zum Spielen zwang, war eine Regung des Geizes.

Deutsch  Was mich zum Spielen zwang, war eine Regung des Geizes.

Norwegisch  Det som tvang meg til å spille, var en følelse av grådighet.

Russisch  То, что заставило меня играть, было проявлением жадности.

Finnisch  Se, mikä pakotti minut pelaamaan, oli ahneuden tunne.

Belorussisch  Тое, што прымусіла мяне гуляць, было пачуццём жаднасці.

Portugiesisch  O que me forçou a jogar foi um impulso de ganância.

Bulgarisch  Това, което ме накара да играя, беше импулс на алчност.

Kroatisch  Ono što me natjeralo da igram bila je osjećaj pohlepe.

Französisch  Ce qui m'a forcé à jouer, c'était un élan de cupidité.

Ungarisch  Ami arra kényszerített, hogy játsszak, az a kapzsiság érzése volt.

Bosnisch  Ono što me natjeralo da igram bila je osjećaj pohlepe.

Ukrainisch  Те, що змусило мене грати, було проявом жадності.

Slowakisch  To, čo ma prinútilo hrať, bola pohnútka chamtivosti.

Slowenisch  Tisto, kar me je prisililo k igranju, je bila čustvo pohlepa.

Urdu  جو مجھے کھیلنے پر مجبور کرتا تھا، وہ لالچ کا ایک احساس تھا۔

Katalanisch  El que em va obligar a jugar va ser un impuls d'avarícia.

Mazedonisch  Она што ме натера да играм беше импулс на алчност.

Serbisch  Ono što me nateralo da igram bila je osećaj pohlepe.

Schwedisch  Det som tvingade mig att spela var en känsla av girighet.

Griechisch  Αυτό που με ανάγκασε να παίξω ήταν μια ώθηση της απληστίας.

Englisch  What forced me to play was an impulse of greed.

Italienisch  Ciò che mi ha costretto a giocare è stata una spinta di avidità.

Spanisch  Lo que me obligó a jugar fue un impulso de codicia.

Tschechisch  To, co mě donutilo hrát, byla pohnutka chamtivosti.

Baskisch  Jokatzea behartu ninduenak iruzuraren sentimendua izan zen.

Arabisch  ما أجبرني على اللعب كان دافعًا من الجشع.

Japanisch  私をプレイさせたのは、貪欲の衝動でした。

Persisch  آنچه من را به بازی واداشت، یک احساس طمع بود.

Polnisch  To, co zmusiło mnie do grania, było impulsem chciwości.

Rumänisch  Ceea ce m-a forțat să joc a fost un impuls de lăcomie.

Dänisch  Det, der tvang mig til at spille, var en følelse af grådighed.

Hebräisch  מה שגרם לי לשחק היה דחף של חמדנות.

Türkisch  Beni oynamaya zorlayan şey, bir açgözlülük dürtüsüydü.

Niederländisch  Wat me dwong om te spelen, was een impuls van hebzucht.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 71260



Kommentare


Anmelden