Was hoch hinauffliegt, fällt auch tief herab.
Bestimmung Satz „Was hoch hinauffliegt, fällt auch tief herab.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Was hoch hinauffliegt, HS.
NS Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hinauffliegt
Hauptsatz HS: NS, fällt auch tief herab.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Was hoch hinauffliegt, fällt auch tief herab.“
Was hoch hinauffliegt, fällt auch tief herab.
Det som flyr høyt, faller også dypt.
То, что летит высоко, также падает глубоко.
Mikä lentää korkealle, putoaa myös syvälle.
Што ўзлятае высока, таксама падае глыбока.
O que voa alto, também cai fundo.
Това, което лети високо, пада и дълбоко.
Ono što leti visoko, pada i duboko.
Ce qui s'élève haut, tombe aussi bas.
Ami magasra száll, mélyre is esik.
Ono što leti visoko, pada i duboko.
Те, що летить високо, також падає глибоко.
To, čo letí vysoko, padá aj hlboko.
Kar leti visoko, pade tudi globoko.
جو بلند اڑتا ہے، وہ بھی گہرائی میں گرتا ہے۔
El que vola alt, també cau profund.
Она што лета високо, паѓа и длабоко.
Ono što leti visoko, pada i duboko.
Det som flyger högt faller också djupt.
Αυτό που πετά ψηλά, πέφτει επίσης βαθιά.
What flies high, also falls deep.
Ciò che vola in alto, cade anche in basso.
Lo que vuela alto, también cae profundo.
Co létá vysoko, také padá hluboko.
Altura hegan doan, sakon ere erortzen da.
ما يرتفع عالياً، يسقط أيضاً عميقاً.
高く飛ぶものは、深く落ちる。
آنچه که به ارتفاع میرود، عمیق نیز سقوط میکند.
Co wznosi się wysoko, opada również głęboko.
Ceea ce zboară sus, cade și adânc.
Det, der flyver højt, falder også dybt.
מה שעף גבוה, נופל גם עמוק.
Yükseğe uçan, derine de düşer.
Wat hoog vliegt, valt ook diep.