Was die Väter erwarben, verschwenden die Kinder.

Bestimmung Satz „Was die Väter erwarben, verschwenden die Kinder.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Was die Väter erwarben, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS, verschwenden die Kinder.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Was die Väter erwarben, verschwenden die Kinder.

Deutsch  Was die Väter erwarben, verschwenden die Kinder.

Slowenisch  Kar so očetje pridobili, otroci zapravljajo.

Hebräisch  מה שהאבות השיגו, הילדים מבזבזים.

Bulgarisch  Каквото бащите придобият, децата разхищават.

Serbisch  Što su očevi stekli, deca rasipaju.

Italienisch  Ciò che i padri hanno acquisito, i figli lo sprecano.

Ukrainisch  Те, що здобули батьки, діти марнують.

Dänisch  Hvad fædrene har erhvervet, spilder børnene.

Belorussisch  Тое, што набылі бацькі, марнуюць дзеці.

Finnisch  Mitä isät hankkivat, lapset tuhlaavat.

Spanisch  Lo que los padres adquirieron, los hijos lo desperdician.

Mazedonisch  Што татковците стекнаа, децата го расипуваат.

Baskisch  Aitonek lortu zutena, seme-alabak xahutu egiten dute.

Türkisch  Babaların kazandığı, çocuklar tarafından israf ediliyor.

Bosnisch  Što su očevi stekli, djeca rasipaju.

Kroatisch  Što su očevi stekli, djeca rasipaju.

Rumänisch  Ceea ce au dobândit părinții, copiii risipesc.

Norwegisch  Det fedrene oppnådde, sløser barna bort.

Polnisch  To, co ojcowie zdobyli, dzieci marnotrawią.

Portugiesisch  O que os pais adquiriram, os filhos desperdiçam.

Französisch  Ce que les pères ont acquis, les enfants le gaspillent.

Arabisch  ما اكتسبه الآباء، يبدده الأبناء.

Russisch  То, что добились отцы, растрачивают дети.

Urdu  جو باپوں نے حاصل کیا، بچے اسے برباد کرتے ہیں۔

Japanisch  父親が得たものを子供たちは浪費する。

Persisch  آنچه پدران به دست آوردند، فرزندان هدر می‌دهند.

Slowakisch  Čo otcovia získali, deti plytvajú.

Englisch  What the fathers acquired, the children waste.

Schwedisch  Det som fäderna förvärvade, slösar barnen bort.

Tschechisch  Co otcové získali, děti plýtvají.

Griechisch  Αυτό που απέκτησαν οι πατέρες, το σπαταλούν τα παιδιά.

Katalanisch  El que els pares van aconseguir, els fills ho malgasten.

Niederländisch  Wat de vaders verworven hebben, verspillen de kinderen.

Ungarisch  Amit az apák szereztek, azt a gyerekek elpazarolják.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1923600



Kommentare


Anmelden