Was aus mir wird, ist unerheblich.
Bestimmung Satz „Was aus mir wird, ist unerheblich.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Was aus mir wird, HS.
Hauptsatz HS: NS, ist unerheblich.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
NS
Übersetzungen Satz „Was aus mir wird, ist unerheblich.“
Was aus mir wird, ist unerheblich.
It doesn't matter what happens to me.
Hva som skjer med meg, er uvesentlig.
То, что со мной будет, не имеет значения.
Se, mitä minusta tulee, on merkityksetöntä.
Што са мной будзе, не мае значэння.
O que acontece comigo é irrelevante.
Какво ще стане с мен, е незначително.
Što će biti sa mnom, nije bitno.
Ce qui va m'arriver est sans importance.
Ami velem történik, lényegtelen.
Šta će biti sa mnom, nije bitno.
Те, що зі мною станеться, не має значення.
To, čo sa so mnou stane, je bezvýznamné.
Kar se bo zgodilo z menoj, ni pomembno.
جو میرے ساتھ ہوگا، وہ غیر اہم ہے۔
El que em passarà és irrellevant.
Што ќе ми се случи, е незначително.
Šta će biti sa mnom, nije bitno.
Vad som händer med mig är oväsentligt.
Αυτό που θα μου συμβεί είναι ασήμαντο.
Ciò che diventerò è irrilevante.
Lo que me suceda es irrelevante.
Co se se mnou stane, je bezvýznamné.
Nirekin zer gertatuko dena ez da garrantzitsua.
ما سيحدث لي غير مهم.
私に何が起こるかは重要ではありません。
آنچه برای من اتفاق میافتد، بیاهمیت است.
To, co się ze mną stanie, jest nieistotne.
Ceea ce mi se va întâmpla este irelevant.
Hvad der sker med mig, er uvæsentligt.
מה שיקרה לי הוא חסר חשיבות.
Bana ne olacağı önemsizdir.
Wat er met mij gebeurt, is onbelangrijk.