Wütend drückte er ihn gegen die Backsteinmauer des Schornsteins.
Bestimmung Satz „Wütend drückte er ihn gegen die Backsteinmauer des Schornsteins.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
gegen die Backsteinmauer des Schornsteins
Übersetzungen Satz „Wütend drückte er ihn gegen die Backsteinmauer des Schornsteins.“
Wütend drückte er ihn gegen die Backsteinmauer des Schornsteins.
Sintret presset han mot mursteinmuren til skorsteinen.
Сердито он прижал его к кирпичной стене дымохода.
Vihaisena hän painoi hänet tiiliseinää vasten savupiippua.
Злосна ён прыпёр яго да цаглянай сцяны коміна.
Irritado, ele o pressionou contra a parede de tijolos da chaminé.
Ядосно той го притисна към тухлената стена на комина.
Bijesan ga je pritisnuo uz zid od opeke dimnjaka.
Furieux, il l'a poussé contre le mur en briques de la cheminée.
Mérgében a kémény téglafalához nyomta őt.
Bijesan ga je pritisnuo uz zid od cigle dimnjaka.
Розлючений, він притиснув його до цегляної стіни димоходу.
Nahnevan ho pritlačil k tehlovej stene komína.
Jezen ga je pritisnil ob zid iz opeke dimnika.
غصے میں اس نے اسے چمنی کی اینٹ کی دیوار کے خلاف دبایا۔
Enfadat, el el va pressionar contra la paret de maons de la xemeneia.
Лут, тој го притисна против тула ѕидот наDimnjaka.
Besan, pritisnuo ga je uz zid od opeke dimnjaka.
Arg, han tryckte honom mot tegelväggen på skorstenen.
Οργισμένος, τον πίεσε στον τοίχο από τούβλα της καμινάδας.
Angry, he pressed him against the brick wall of the chimney.
Arrabbiato, lo ha spinto contro il muro di mattoni del camino.
Enojado, lo presionó contra la pared de ladrillos de la chimenea.
Rozzlobený ho přitlačil ke cihlové zdi komína.
Haserre, txinparta egin zion tximiniaren adreiluzko horma kontra.
غاضبًا، دفعه ضد الجدار الطيني للمدخنة.
怒って、彼を煙突のレンガの壁に押し付けた。
عصبانی او را به دیوار آجری دودکش فشار داد.
Zły, przycisnął go do ceglanej ściany komina.
Furios, l-a apăsat de zidul de cărămidă al coșului.
Vred, han pressede ham mod murstenen af skorstenen.
כועס, הוא דחף אותו נגד הקיר הלבני של הארובה.
Öfkeli, onu bacanın tuğla duvarına itti.
Boos duwde hij hem tegen de bakstenen muur van de schoorsteen.