Würde er an sein Heimatland ausgeliefert, drohte ihm die Todesstrafe.

Bestimmung Satz „Würde er an sein Heimatland ausgeliefert, drohte ihm die Todesstrafe.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Würde er an sein Heimatland ausgeliefert, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, drohte ihm die Todesstrafe.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Würde er an sein Heimatland ausgeliefert, drohte ihm die Todesstrafe.

Deutsch  Würde er an sein Heimatland ausgeliefert, drohte ihm die Todesstrafe.

Norwegisch  Hvis han ble utlevert til sitt hjemland, truet dødsstraff ham.

Russisch  Если его выдадут его родной стране, ему угрожала смертная казнь.

Finnisch  Jos hänet luovutettaisiin kotimaahansa, hänelle uhkasi kuolemanrangaistus.

Belorussisch  Калі яго выдадуць у яго радзіму, яму пагражала смяротнае пакаранне.

Portugiesisch  Se ele fosse extraditado para seu país natal, ele enfrentaria a pena de morte.

Bulgarisch  Ако бъде екстрадиран в родината си, му заплашваше смъртна присъда.

Kroatisch  Ako bi bio izručen svojoj domovini, prijetila bi mu smrtna kazna.

Französisch  S'il était extradé vers son pays d'origine, il risquait la peine de mort.

Ungarisch  Ha hazájába kiadnák, halálbüntetés fenyegette volna.

Bosnisch  Ako bi bio izručen svojoj domovini, prijetila bi mu smrtna kazna.

Ukrainisch  Якщо його видадуть до рідної країни, йому загрожуватиме смертна кара.

Slowakisch  Ak by bol vydaný do svojej vlasti, hrozila by mu smrť.

Slowenisch  Če bi ga izročili njegovi domovini, bi mu grozila smrtna kazen.

Urdu  اگر اسے اپنے وطن کے حوالے کیا گیا تو اسے سزائے موت کا سامنا کرنا پڑے گا.

Katalanisch  Si fos extradit a la seva pàtria, li amenaçava la pena de mort.

Mazedonisch  Ако биде предаден на својата татковина, му се закануваше смртна казна.

Serbisch  Ako bi bio izručen svojoj domovini, pretila bi mu smrtna kazna.

Schwedisch  Om han skulle utlämnas till sitt hemland, hotade honom dödsstraff.

Griechisch  Εάν εκδοθεί στη χώρα καταγωγής του, του απειλούσε η θανατική ποινή.

Englisch  If he were extradited to his homeland, he faced the death penalty.

Italienisch  Se fosse estradato nel suo paese d'origine, gli minacciava la pena di morte.

Spanisch  Si fuera extraditado a su país natal, le amenazaba la pena de muerte.

Tschechisch  Pokud by byl vydán do své vlasti, hrozil by mu trest smrti.

Baskisch  Etxera entregatuz gero, heriotza zigorraren mehatxua zion.

Arabisch  إذا تم تسليمه إلى وطنه، كان يهدده حكم الإعدام.

Japanisch  彼が母国に引き渡されると、死刑の脅威が彼に迫っていた。

Persisch  اگر او به کشورش مسترد می‌شد، او را به اعدام تهدید می‌کردند.

Polnisch  Gdyby został wydany do swojego kraju, groziła mu kara śmierci.

Rumänisch  Dacă ar fi fost extrădat în țara sa natală, i-ar fi amenințat pedeapsa cu moartea.

Dänisch  Hvis han blev udleveret til sit hjemland, truede dødsstraf ham.

Hebräisch  אם הוא היה מוסגר למדינתו, איימה עליו עונש מוות.

Türkisch  Eğer kendi vatanına iade edilirse, idam cezası tehdidiyle karşı karşıya kalırdı.

Niederländisch  Als hij aan zijn thuisland werd uitgeleverd, dreigde hem de doodstraf.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 234934



Kommentare


Anmelden