Würde Frank seinen Fehler bekennen, würde ich es ihm nicht so böse nehmen.
Bestimmung Satz „Würde Frank seinen Fehler bekennen, würde ich es ihm nicht so böse nehmen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Würde Frank seinen Fehler bekennen, HS.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
Frank
Hauptsatz HS: NS, würde ich es ihm nicht so böse nehmen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Würde Frank seinen Fehler bekennen, würde ich es ihm nicht so böse nehmen.“
Würde Frank seinen Fehler bekennen, würde ich es ihm nicht so böse nehmen.
Hvis Frank sin feil innrømmet, ville jeg ikke ta det så ille.
Если бы Франк признал свою ошибку, я бы не так сердился на него.
Jos Frank myöntäisi virheensä, en ottaisi sitä niin pahasti.
Калі б Франк прызнаў сваю памылку, я б не так злуўся на яго.
Se Frank admitisse seu erro, eu não ficaria tão bravo com ele.
Ако Франк признае грешката си, няма да му се разсърдя толкова.
Da je Frank priznao svoju grešku, ne bih ga tako jako zamjerio.
Si Frank reconnaissait son erreur, je ne lui en voudrais pas autant.
Ha Frank beismerné a hibáját, nem haragudnék rá annyira.
Da je Frank priznao svoju grešku, ne bih ga toliko zamjerio.
Якби Франк визнав свою помилку, я б не так сердився на нього.
Keby Frank priznal svoju chybu, nebral by som to na neho tak zle.
Če bi Frank priznal svojo napako, mu ne bi zameril tako zelo.
اگر فرانک اپنی غلطی تسلیم کرتا تو میں اس پر اتنا ناراض نہ ہوتا۔
Si en Frank reconegués el seu error, no m'enfadaria tant amb ell.
Ако Франк ја признае својата грешка, нема да му се налутам толку.
Da je Frank priznao svoju grešku, ne bih ga toliko zamerio.
Om Frank erkände sitt misstag skulle jag inte ta det så hårt.
Αν ο Φρανκ παραδεχόταν το λάθος του, δεν θα τον έπαιρνα τόσο άσχημα.
If Frank admitted his mistake, I wouldn't take it so badly.
Se Frank ammettesse il suo errore, non lo prenderebbe così male.
Si Frank admitiera su error, no lo tomaría tan mal.
Kdyby Frank přiznal svou chybu, nevzal bych si to tak špatně.
Frankek bere egia onartzen badu, ez nuke hain gaizki hartuko.
إذا اعترف فرانك بخطأه، فلن أعتبره سيئًا جدًا.
フランクが自分の間違いを認めれば、私は彼をそんなに悪く思わないだろう。
اگر فرانک اشتباه خود را بپذیرد، من این موضوع را اینقدر بد نمیگیرم.
Gdyby Frank przyznał się do swojego błędu, nie wziąłbym tego tak źle.
Dacă Frank și-ar recunoaște greșeala, nu l-aș supăra atât de tare.
Hvis Frank indrømmede sin fejl, ville jeg ikke tage det så hårdt.
אם פרנק היה מודה בטעות שלו, לא הייתי לוקח את זה כל כך קשה.
Frank hatasını kabul ederse, ona bu kadar kızmazdım.
Als Frank zijn fout zou toegeven, zou ik het hem niet zo kwalijk nemen.