Während sie aßen, kippelten die Kinder unruhig auf ihren Stühlen.
Bestimmung Satz „Während sie aßen, kippelten die Kinder unruhig auf ihren Stühlen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Während NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Nebensatz NS: Während sie aßen, HS.
Hauptsatz HS: Während NS, kippelten die Kinder unruhig auf ihren Stühlen.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Übersetzungen Satz „Während sie aßen, kippelten die Kinder unruhig auf ihren Stühlen.“
Während sie aßen, kippelten die Kinder unruhig auf ihren Stühlen.
Mens de spiste, vippet barna urolig på stolene sine.
Пока они ели, дети беспокойно качались на своих стульях.
Kun he söivät, lapset heiluttivat levottomasti tuolejaan.
Пакуль яны елі, дзеці неспакойна качаліся на сваіх крэслах.
Enquanto comiam, as crianças balançavam inquietas nas suas cadeiras.
Докато ядоха, децата неспокойно се люлееха на столовете си.
Dok su jeli, djeca su nemirno ljuljala na svojim stolicama.
Pendant qu'ils mangeaient, les enfants se balançaient nerveusement sur leurs chaises.
Miközben ettek, a gyerekek nyugtalanul hintáztak a székeiken.
Dok su jeli, djeca su nemirno ljuljala na svojim stolicama.
Поки вони їли, діти неспокійно гойдалися на своїх стільцях.
Kým jedli, deti sa nepokojne hojdali na svojich stoličkách.
Medtem ko so jedli, so se otroci nemirno gugali na svojih stolih.
جب وہ کھا رہے تھے، بچے اپنی کرسیاں بے چینی سے جھول رہے تھے۔
Mentre menjaven, els nens es balancejaven inquietament a les seves cadires.
Додека јадеа, децата немирно се нишаа на своите столици.
Dok su jeli, deca su nemirno ljuljala na svojim stolicama.
Medan de åt, gungade barnen oroligt på sina stolar.
Ενώ έτρωγαν, τα παιδιά κουνιόντουσαν ανήσυχα στις καρέκλες τους.
While they were eating, the children were restlessly rocking on their chairs.
Mentre mangiavano, i bambini dondolavano inquieti sulle loro sedie.
Mientras comían, los niños se balanceaban inquietos en sus sillas.
Zatímco jedli, děti se neklidně houpały na svých židlích.
Janari ari ziren bitartean, umeek beren aulkietan urduri mugitzen ziren.
بينما كانوا يأكلون، كان الأطفال يتأرجحون بقلق على كراسيهم.
彼らが食べている間、子供たちは椅子の上で落ち着きなく揺れていました。
در حین خوردن، کودکان بیقرار بر روی صندلیهایشان تکان میخوردند.
Podczas jedzenia dzieci niespokojnie kołysały się na swoich krzesłach.
În timp ce mâncau, copiii se legănau neliniștiți pe scaunele lor.
Mens de spiste, sadede børnene uroligt på deres stole.
בעוד הם אכלו, הילדים התנדנדו בחוסר מנוחה על הכיסאות שלהם.
Yerken, çocuklar sandalyelerinde huzursuzca sallanıyordu.
Terwijl ze aten, wiegden de kinderen onrustig op hun stoelen.