Während des Festes haben wir uns gestritten.
Bestimmung Satz „Während des Festes haben wir uns gestritten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Während des Festes haben wir uns gestritten.“
Während des Festes haben wir uns gestritten.
Med festivalom smo se skregali.
במהלך החג, רבנו.
По време на празника се скарахме.
Tokom festivala smo se posvađali.
Durante la festa, ci siamo litigati.
Під час свята ми посварилися.
Under festivalen skændte vi.
Падчас свята мы пасварыліся.
Juhlan aikana riitelimme.
Durante la fiesta, discutimos.
За време на фестивалот се расправивме.
Festaren bitartean, elkarri eztabaidatu genuen.
Festival sırasında tartıştık.
Tokom festivala smo se posvađali.
Tijekom festivala smo se posvađali.
În timpul festivalului, ne-am certat.
Under festivalen kranglet vi.
Podczas festiwalu pokłóciliśmy się.
Durante a festa, nós brigamos.
خلال الاحتفال، تشاجرنا.
Pendant les fêtes, nous nous sommes disputés.
Во время праздника мы поссорились.
جشن کے دوران ہم لڑ پڑے۔
祭りの間、私たちは口論しました。
در طول جشن، ما با هم دعوا کردیم.
Počas festivalu sme sa pohádali.
We fought over the holidays.
Under festivalen bråkade vi.
Během festivalu jsme se pohádali.
Κατά τη διάρκεια της γιορτής τσακωθήκαμε.
Durant la festa, ens vam barallar.
Tijdens het feest hebben we ruzie gemaakt.
Vitatkoztunk az ünnepeken.