Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.
Bestimmung Satz „Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.“
Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen.
Volcanic ash brought aviation to a standstill.
La cendre volcanique immobilisa le trafic aérien.
Vulkanaske stoppet flytrafikken.
Вулканический пепел остановил авиасообщение.
Tulivuoren tuhka pysäytti lentoliikenteen.
Вулканічны попел спыніў авіяцыйны рух.
A cinza vulcânica paralisou o tráfego aéreo.
Вулканичният пепел спря въздушния трафик.
Vulkanska prašina zaustavila je zračni promet.
A vulkáni hamu leállította a légi közlekedést.
Vulkanska prašina je zaustavila avio saobraćaj.
Вулканічний попіл зупинив авіаційний рух.
Vulkanický popol zastavil leteckú dopravu.
Vulkanski pepel je ustavil letalski promet.
آتش فشانی راکھ نے فضائی آمد و رفت کو روک دیا۔
Les cendres volcàniques van aturar el trànsit aeri.
Вулканската пепел ја запре авионската сообраќај.
Vulkanska prašina je zaustavila avio saobraćaj.
Vulkanaska aska stoppade flygtrafiken.
Η ηφαιστειακή τέφρα σταμάτησε την αεροπορική κυκλοφορία.
La cenere vulcanica ha bloccato il traffico aereo.
La ceniza volcánica detuvo el tráfico aéreo.
Vulkanický popel zastavil leteckou dopravu.
Su geza vulkanikoak aireko trafikoa gelditu zuen.
أوقف الرماد البركاني حركة الطيران.
火山灰が航空交通を停止させました。
خاکستر آتشفشانی باعث توقف ترافیک هوایی شد.
Popiół wulkaniczny wstrzymał ruch lotniczy.
Cenușa vulcanică a oprit traficul aerian.
Vulkanaske stoppede flytrafikken.
אפר געשני עצר את התעופה.
Volkanik kül hava trafiğini durdurdu.
Vulkanische as bracht het luchtverkeer tot stilstand.