Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.
Bestimmung Satz „Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2, dass NS2.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und HS2, dass NS2.1.
HS1 Prädikat
Satzaussage
Frage:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
schlichen herum
Hauptsatz HS2: HS1 und sahen, dass NS2.1.
Nebensatz NS2.1: HS1 und HS2, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.
NS2.1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
noch
Übersetzungen Satz „Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.“
Vorsichtig schlichen sie um das Haus herum und sahen, dass unten im Gartenhaus noch Licht brannte.
Forsiktig snek de seg rundt huset og så at det fortsatt brant lys nede i hagehuset.
Осторожно они крались вокруг дома и увидели, что в садовом домике еще горел свет.
Varovasti he hiipivät talon ympäri ja näkivät, että puutarhamökissä paloi vielä valoa.
Астярожна яны краліся вакол дома і ўбачылі, што ў садовым доме яшчэ гарэў святло.
Cautelosamente, eles se esgueiraram ao redor da casa e viram que ainda havia luz acesa na casa de jardim.
Внимателно те се промъкнаха около къщата и видяха, че в градинската къща все още гори светлина.
Pažljivo su se prikradali oko kuće i vidjeli da je dolje u vrtnoj kućici još uvijek svjetlo.
Prudemment, ils se faufilèrent autour de la maison et virent qu'il y avait encore de la lumière dans la cabane du jardin.
Óvatosan körbesettenek a ház körül, és látták, hogy a kertiházban még ég a világítás.
Pažljivo su se prikradali oko kuće i vidjeli da je u vrtnoj kućici još uvijek svjetlo.
Обережно вони крадуться навколо будинку і бачать, що в садовому будиночку ще горить світло.
Opatrne sa plížili okolo domu a videli, že v záhradnom domčeku ešte svieti svetlo.
Pazljivo so se prikradli okoli hiše in videli, da v vrtnem domu še gori svetloba.
احتیاط سے وہ گھر کے گرد چپکے چپکے چل رہے تھے اور دیکھا کہ باغیچے کے گھر میں ابھی بھی روشنی جل رہی ہے۔
Amb cura, es van esmunyir al voltant de la casa i van veure que a baix, a la caseta del jardí, encara cremava llum.
Внимателно се шмугнаа околу куќата и видоа дека во градинската куќа сè уште гори светло.
Pažljivo su se prikradali oko kuće i videli da u vrtnoj kućici još uvek gori svetlo.
Försiktigt smög de runt huset och såg att det fortfarande brann ljus i trädgårdshuset.
Προσεκτικά σέρνονταν γύρω από το σπίτι και είδαν ότι στο κηπάκι ακόμα καιγόταν φως.
Cautiously, they crept around the house and saw that there was still light burning in the garden shed.
Con cautela, si sono avvicinati alla casa e hanno visto che c'era ancora luce accesa nella casetta da giardino.
Con cuidado, se deslizaron alrededor de la casa y vieron que aún había luz encendida en la casita del jardín.
Opatrně se plížili kolem domu a viděli, že v zahradním domku ještě svítí světlo.
Arretaz, etxearen inguruan irristatu ziren eta ikusi zuten lorategiko etxean oraindik argia piztuta zegoela.
بحذر، تسللوا حول المنزل ورأوا أن هناك ضوءًا لا يزال مضاءً في بيت الحديقة.
慎重に彼らは家の周りを忍び寄り、庭の小屋にまだ明かりが灯っているのを見ました。
با احتیاط، آنها دور خانه خزیدند و دیدند که هنوز در خانه باغ نور روشن است.
Ostrożnie skradając się wokół domu, zobaczyli, że w domku ogrodowym wciąż pali się światło.
Cu atenție, s-au furișat în jurul casei și au văzut că în căsuța din grădină încă mai era lumină.
Forsigtigt sneg de sig rundt om huset og så, at der stadig brændte lys i havehuset.
בהיזהר, הם זחלו סביב הבית וראו שעדיין דולק אור בבית הגן.
Dikkatlice evin etrafında süzüldüler ve bahçe evinde hala ışık yandığını gördüler.
Voorzichtig slopen ze om het huis heen en zagen dat er beneden in het tuinhuisje nog licht brandde.