Vor der Obrigkeit musste er sich beugen.
Bestimmung Satz „Vor der Obrigkeit musste er sich beugen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vor der Obrigkeit musste er sich beugen.“
Vor der Obrigkeit musste er sich beugen.
Før myndighetene måtte han bøye seg.
Перед властью он должен был склониться.
Hänen täytyi kumartaa viranomaisille.
Перад уладам ён павінен быў схіліцца.
Diante da autoridade, ele teve que se curvar.
Пред властта той трябваше да се поклони.
Pred vlasti se morao pokoriti.
Devant l'autorité, il devait s'incliner.
A hatalom előtt hajolnia kellett.
Pred vlastima se morao pokoriti.
Перед владою він мусив схилитися.
Pred autoritou sa musel skloniť.
Pred oblastjo se je moral prikloniti.
حکومت کے سامنے اسے جھکنا پڑا۔
Davant l'autoritat, va haver de doblegar-se.
Пред властите мораше да се покори.
Pred vlastima se morao pokoriti.
Inför myndigheterna var han tvungen att böja sig.
Μπροστά στην εξουσία έπρεπε να υποταχθεί.
Before the authority, he had to bow.
Davanti all'autorità, doveva piegarsi.
Ante la autoridad, tuvo que inclinarse.
Před autoritou se musel sklonit.
Agintarien aurrean makurtu behar izan zuen.
أمام السلطة كان عليه أن ينحني.
権威の前で彼は頭を下げなければならなかった。
او باید در برابر مقامات سر فرود میآورد.
Przed władzą musiał się ukłonić.
În fața autorității, a trebuit să se plece.
For myndigheden måtte han bøje sig.
לפני השלטון הוא היה צריך להתכופף.
Otoritenin önünde eğilmek zorundaydı.
Voor de autoriteit moest hij zich buigen.