Vor der Bodenwelle bremste er ab.
Bestimmung Satz „Vor der Bodenwelle bremste er ab.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vor der Bodenwelle bremste er ab.“
Vor der Bodenwelle bremste er ab.
Il ralentit à l'approche du dos d'âne.
Før bakketoppen bremset han.
Перед волной на дороге он затормозил.
Ennen maavallia hän jarrutti.
Перад зямной хваляй ён загальмаваў.
Antes da ondulação do solo, ele freou.
Преди вълната на земята той спря.
Prije zemljane valne usporio je.
A földhullám előtt fékezett.
Prije zemljane talas, usporio je.
Перед земляною хвилею він загальмував.
Pred zemnou vlnou spomalil.
Pred zemeljsko valovanje je upočasnil.
زمین کی لہروں سے پہلے اس نے بریک لگائی۔
Abans de la ondulació del sòl, va frenar.
Пред земјената бран, тој забави.
Pre nego što je došla zemljana talas, usporio je.
Innan jordvågen bromsade han.
Πριν από το έδαφος, επιβράδυνε.
Before the ground wave, he slowed down.
Prima dell'onda del terreno, ha rallentato.
Antes de la ola del suelo, frenó.
Před zemní vlnou zpomalil.
Lur-hariaren aurretik, gelditu zen.
قبل الموجة الأرضية، أبطأ.
地面の波の前に、彼は減速した。
قبل از موج زمین، او سرعتش را کم کرد.
Przed falą ziemi zwolnił.
Înainte de valul de pământ, a frânat.
Før jordbølgen bremste han.
לפני הגל הקרקעי הוא האט.
Yer dalgasından önce yavaşladı.
Voor de bodemgolf remde hij.