Vor dem Gesetz waren nun alle Menschen gleich, bei garantierter Meinungsfreiheit.

Bestimmung Satz „Vor dem Gesetz waren nun alle Menschen gleich, bei garantierter Meinungsfreiheit.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vor dem Gesetz waren nun alle Menschen gleich, bei garantierter Meinungsfreiheit.

Deutsch  Vor dem Gesetz waren nun alle Menschen gleich, bei garantierter Meinungsfreiheit.

Norwegisch  For loven var nå alle mennesker like, med garantert ytringsfrihet.

Russisch  Перед законом теперь все люди равны, с гарантией свободы слова.

Finnisch  Lain edessä kaikki ihmiset olivat nyt tasa-arvoisia, taatun sananvapauden myötä.

Belorussisch  Перад законам цяпер усе людзі роўныя, з гарантованай свабодай слова.

Portugiesisch  Perante a lei, agora todos os homens eram iguais, com liberdade de expressão garantida.

Bulgarisch  Пред закона всички хора сега бяха равни, с гарантирана свобода на словото.

Kroatisch  Pred zakonom su sada svi ljudi bili jednaki, uz zajamčenu slobodu govora.

Französisch  Devant la loi, tous les hommes étaient désormais égaux, avec la liberté d'expression garantie.

Ungarisch  A törvény előtt most minden ember egyenlő volt, garantált véleménynyilvánítással.

Bosnisch  Pred zakonom su sada svi ljudi bili jednaki, uz zagarantovanu slobodu govora.

Ukrainisch  Перед законом тепер всі люди були рівні, з гарантованою свободою слова.

Slowakisch  Pred zákonom boli teraz všetci ľudia rovní, s garantovanou slobodou prejavu.

Slowenisch  Pred zakonom so bili zdaj vsi ljudje enaki, z zagotovljeno svobodo govora.

Urdu  قانون کے سامنے اب تمام لوگ برابر تھے، ضمانت شدہ اظہار رائے کی آزادی کے ساتھ۔

Katalanisch  Davant la llei, ara tots els homes eren iguals, amb llibertat d'expressió garantida.

Mazedonisch  Пред законот сега сите луѓе беа еднакви, со гарантирана слобода на говор.

Serbisch  Пред законом су сада сви људи били равни, уз загарантовану слободу говора.

Schwedisch  Inför lagen var nu alla människor lika, med garanterad yttrandefrihet.

Griechisch  Μπροστά στον νόμο, όλοι οι άνθρωποι ήταν τώρα ίσοι, με εγγυημένη ελευθερία της έκφρασης.

Englisch  Before the law, all men were now equal, with guaranteed freedom of speech.

Italienisch  Davanti alla legge, ora tutti gli uomini erano uguali, con libertà di espressione garantita.

Spanisch  Ante la ley, ahora todos los hombres eran iguales, con libertad de expresión garantizada.

Tschechisch  Před zákonem byli nyní všichni lidé rovní, s garantovanou svobodou projevu.

Baskisch  Legearen aurrean, orain gizaki guztiak berdinak ziren, iritzi askatasun bermatuta.

Arabisch  أمام القانون، أصبح جميع الناس متساوين الآن، مع حرية التعبير المضمونة.

Japanisch  法律の前では、すべての人々が平等であり、表現の自由が保証されていました。

Persisch  در برابر قانون، اکنون همه انسان‌ها برابر بودند، با آزادی بیان تضمین‌شده.

Polnisch  Przed prawem wszyscy ludzie byli teraz równi, z gwarantowaną wolnością słowa.

Rumänisch  În fața legii, acum toți oamenii erau egali, cu libertatea de exprimare garantată.

Dänisch  For loven var nu alle mennesker lige, med garanteret ytringsfrihed.

Hebräisch  לפני החוק, כל האנשים היו שווים, עם חופש הביטוי המובטח.

Türkisch  Yasanın önünde artık herkes eşitti, garanti edilmiş ifade özgürlüğü ile.

Niederländisch  Voor de wet waren nu alle mensen gelijk, met gegarandeerde vrijheid van meningsuiting.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 33489



Kommentare


Anmelden