Vor Ärger hat er sich die Unterlippe zerbissen.

Bestimmung Satz „Vor Ärger hat er sich die Unterlippe zerbissen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vor Ärger hat er sich die Unterlippe zerbissen.

Deutsch  Vor Ärger hat er sich die Unterlippe zerbissen.

Norwegisch  Av sinne har han bitt seg i underleppen.

Russisch  От злости он прикусил нижнюю губу.

Finnisch  Hän puri alahuultaan vihasta.

Belorussisch  З-за злосці ён адкусіў ніжнюю губу.

Portugiesisch  Por raiva, ele mordeu o lábio inferior.

Bulgarisch  От яд той си захапа долната устна.

Kroatisch  Od ljutnje je ugrizao donju usnu.

Französisch  De colère, il s'est mordu la lèvre inférieure.

Ungarisch  Haragjában megharapta az alsó ajkát.

Bosnisch  Zbog ljutnje, ugrizao je donju usnu.

Ukrainisch  Від злості він прикусив нижню губу.

Slowakisch  Od hnevu si uhryzol dolnú peru.

Slowenisch  Iz jeze si je ugriznil spodnjo ustnico.

Urdu  غصے میں اس نے اپنی نچلی لب کو کاٹ لیا۔

Katalanisch  Per ràbia, es va mossegar el llavi inferior.

Mazedonisch  Од бес, тој си ја изгриза долната усна.

Serbisch  Zbog besa, ugrizao je donju usnu.

Schwedisch  Av ilska bet han sig i underläppen.

Griechisch  Από θυμό, δάγκωσε το κάτω χείλος του.

Englisch  Out of anger, he bit his lower lip.

Italienisch  Per rabbia, si è morso il labbro inferiore.

Spanisch  Por enojo, se mordió el labio inferior.

Tschechisch  Z hněvu si kousl do dolního rtu.

Baskisch  Haserretuta, beheko bibotea morditu du.

Arabisch  من الغضب، عضّ شفته السفلى.

Japanisch  怒りで彼は下唇を噛んだ。

Persisch  از خشم لب پایینی‌اش را گاز گرفت.

Polnisch  Z wściekłości ugryzł dolną wargę.

Rumänisch  Din furie, s-a mușcat de buza inferioară.

Dänisch  Af vrede har han bidt sig i underlæben.

Hebräisch  מרוב כעס הוא נשך את השפה התחתונה.

Türkisch  Öfkeyle alt dudağını ısırdı.

Niederländisch  Uit woede heeft hij zijn onderlip gebeten.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 358055



Kommentare


Anmelden