Vonseiten des Besitzers gab es keinen Einspruch.
Bestimmung Satz „Vonseiten des Besitzers gab es keinen Einspruch.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vonseiten des Besitzers gab es keinen Einspruch.“
Vonseiten des Besitzers gab es keinen Einspruch.
There was no objection on the part of the owner.
A tulajdonosnak nem volt semmi ellenvetése.
Det var ingen innvending fra eierens side.
С стороны владельца не было возражений.
Omistajan puolelta ei ollut vastaväitteitä.
З боку ўладальніка не было запярэчанняў.
Não houve objeções por parte do proprietário.
От страна на собственика нямаше възражения.
S strane vlasnika nije bilo prigovora.
Il n'y avait pas d'objection de la part du propriétaire.
S strane vlasnika nije bilo prigovora.
З боку власника не було заперечень.
Z pohľadu vlastníka neboli žiadne námietky.
S strani lastnika ni bilo ugovorov.
مالک کی طرف سے کوئی اعتراض نہیں تھا۔
No hi va haver cap objecció per part del propietari.
Од страна на сопственикот немаше приговори.
Sa strane vlasnika nije bilo prigovora.
Det fanns inga invändningar från ägarens sida.
Από την πλευρά του ιδιοκτήτη δεν υπήρξε καμία ένσταση.
Non c'erano obiezioni da parte del proprietario.
No hubo objeciones por parte del propietario.
Z pohledu vlastníka nebyly žádné námitky.
Jabelearen aldetik ez zen ezer iruzkin.
لم يكن هناك أي اعتراض من جانب المالك.
所有者側からの異議はありませんでした。
از طرف مالک هیچ اعتراضی وجود نداشت.
Ze strony właściciela nie było żadnych zastrzeżeń.
Din partea proprietarului nu au fost obiecții.
Der var ingen indsigelse fra ejerens side.
לא הייתה התנגדות מצד הבעלים.
Sahip tarafından herhangi bir itiraz yoktu.
Van de eigenaar was er geen bezwaar.