Von der Bewegung des Augenblicks übermannt fing er an laut zu schluchzen.
Bestimmung Satz „Von der Bewegung des Augenblicks übermannt fing er an laut zu schluchzen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Von der Bewegung des Augenblicks übermannt
Übersetzungen Satz „Von der Bewegung des Augenblicks übermannt fing er an laut zu schluchzen.“
Von der Bewegung des Augenblicks übermannt fing er an laut zu schluchzen.
Overveldet av øyeblikkets bevegelse begynte han å hulke høyt.
Пораженный движением момента, он начал громко всхлипывать.
Hetkisen liikkeen valtaamana hän alkoi itkeä äänekkäästi.
Падчас руху моманту ён пачаў гучна рыдаць.
Dominado pelo movimento do momento, ele começou a soluçar alto.
Поражен от движението на момента, той започна да хлипае силно.
Pobijeđen pokretom trenutka, počeo je glasno jecati.
Saisis par le mouvement de l'instant, il a commencé à pleurer bruyamment.
A pillanat mozgásától elragadva hangosan zokogni kezdett.
Pobijeđen pokretom trenutka, počeo je glasno jecati.
Під впливом руху миті він почав голосно ридати.
Pohoden pohybom okamihu, začal nahlas vzlykať.
Premagan s premikom trenutka, je začel glasno jokati.
لمحے کی حرکت سے مغلوب ہو کر، اس نے بلند آواز میں رونا شروع کر دیا۔
Superat pel moviment del moment, va començar a plorar fort.
Поражен од движењето на моментот, тој почна гласно да плаче.
Pobijeđen pokretom trenutka, počeo je glasno da jeca.
Överväldigad av ögonblickets rörelse började han gråta högt.
Καταβεβλημένος από την κίνηση της στιγμής, άρχισε να κλαίει δυνατά.
Overwhelmed by the movement of the moment, he began to sob loudly.
Sopraffatto dal movimento del momento, iniziò a singhiozzare forte.
Abrumado por el movimiento del momento, comenzó a sollozar en voz alta.
Přemožen pohybem okamžiku, začal nahlas vzlykat.
Momentuaren mugimenduak gaindituta, hasi zen ozen negar egiten.
مغتبطًا بحركة اللحظة، بدأ يبكي بصوت عالٍ.
瞬間の動きに圧倒されて、彼は大声で泣き始めた。
از حرکت لحظه غافلگیر شده، او شروع به sob زدن کرد.
Przytłoczony ruchem chwili, zaczął głośno szlochać.
Copleșit de mișcarea momentului, a început să plângă tare.
Overvældet af øjeblikkets bevægelse, begyndte han at hulke højt.
מוכה על ידי תנועת הרגע, הוא התחיל לבכות בקול רם.
Anın hareketi tarafından etkilenerek yüksek sesle hıçkırmaya başladı.
Overweldigd door de beweging van het moment, begon hij luid te snikken.