Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.

Bestimmung Satz „Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.

Deutsch  Von Pferd und Reiter fehlte jede Spur.

Englisch  No trace whatever of horse or rider could be discerned.

Norwegisch  Det var ingen spor av hest og rytter.

Russisch  Не осталось никаких следов ни лошади, ни всадника.

Finnisch  Hevosesta ja ratsastajasta ei ollut jälkeäkään.

Belorussisch  Не было ніякіх слядоў ні ад коня, ні ад вершніка.

Portugiesisch  Não havia nenhum vestígio do cavalo e do cavaleiro.

Bulgarisch  Липсваше всякакво следа от коня и ездача.

Kroatisch  Nije bilo nikakvih tragova konja i jahača.

Französisch  Il n'y avait aucune trace du cheval et du cavalier.

Ungarisch  Nem maradt nyoma a lónak és a lovasnak.

Bosnisch  Nije bilo nikakvih tragova konja i jahača.

Ukrainisch  Не залишилося жодних слідів ні коня, ні вершника.

Slowakisch  Chýbali akékoľvek stopy po koni a jazdcovi.

Slowenisch  Nobene sledi konja in jahača ni bilo.

Urdu  گھوڑے اور سوار کا کوئی نشان نہیں تھا۔

Katalanisch  No hi havia cap rast del cavall i del cavaller.

Mazedonisch  Не остана ни трага од коњот и јахачот.

Serbisch  Nije bilo nikakvih tragova ni konja ni jahača.

Schwedisch  Det fanns inga spår av hästen och ryttaren.

Griechisch  Δεν υπήρχε καμία ένδειξη του αλόγου και του αναβάτη.

Italienisch  Non c'era traccia né del cavallo né del cavaliere.

Spanisch  No había rastro alguno del caballo y del jinete.

Tschechisch  Chyběla jakákoli stopa po koni a jezdci.

Baskisch  Ez zen inor arrastorik zaldiko eta zaldiko.

Arabisch  لم يكن هناك أي أثر للخيل والفارس.

Japanisch  馬と騎手の痕跡は全くなかった。

Persisch  هیچ نشانی از اسب و سوارکار نبود.

Polnisch  Nie było żadnych śladów konia i jeźdźca.

Rumänisch  Nu exista nicio urmă de cal și călăreț.

Dänisch  Der var ikke noget spor af hesten og rytteren.

Hebräisch  לא היה שום סימן לסוס ולרוכב.

Türkisch  At ve biniciden hiçbir iz yoktu.

Niederländisch  Er ontbrak elk spoor van het paard en de ruiter.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7998886



Kommentare


Anmelden