Vier in den Boden gerammte Pflöcke dienten zum Abspannen des Zeltes.

Bestimmung Satz „Vier in den Boden gerammte Pflöcke dienten zum Abspannen des Zeltes.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Präpositionalobjekt


Präposition zum
Frage: ?


Übersetzungen Satz „Vier in den Boden gerammte Pflöcke dienten zum Abspannen des Zeltes.

Deutsch  Vier in den Boden gerammte Pflöcke dienten zum Abspannen des Zeltes.

Norwegisch  Fire nedgravde peler ble brukt til å stramme teltet.

Russisch  Четыре вбитых в землю кола использовались для натяжки палатки.

Finnisch  Neljä maahan lyötyä pölkkyä käytettiin teltan jännittämiseen.

Belorussisch  Чатыры ўбіваныя ў зямлю калкі выкарыстоўваліся для расцяжкі палаткі.

Portugiesisch  Quatro estacas cravadas no chão foram usadas para tensionar a tenda.

Bulgarisch  Четири забити в земята кола служиха за опъване на палатката.

Kroatisch  Četiri zabijena kolca u tlo služila su za napinjanje šatora.

Französisch  Quatre piquets enfoncés dans le sol servaient à tendre la tente.

Ungarisch  Négy a földbe vert cövek szolgált a sátor megfeszítésére.

Bosnisch  Četiri zabijena kolca u zemlju služila su za napinjanje šatora.

Ukrainisch  Чотири забиті в землю кілки слугували для натягування намету.

Slowakisch  Štyri zabité do zeme kolíky slúžili na napínanie stanu.

Slowenisch  Štiri zabite v tla kolce so služile za napenjanje šotora.

Urdu  زمین میں گاڑے گئے چار کھمبے خیمے کو کھینچنے کے لیے استعمال ہوئے۔

Katalanisch  Quatre estacs clavades al terra servien per estirar la tenda.

Mazedonisch  Четири забодени во земјата колци служеле за напнување на шаторот.

Serbisch  Četiri zabijena kolca u zemlju služila su za napinjanje šatora.

Schwedisch  Fyra nedslagna pålar användes för att spänna upp tältet.

Griechisch  Τέσσερις καρφωμένοι στον πάτο πάσσαλοι χρησίμευσαν για την τέντωμα της σκηνής.

Englisch  Four stakes driven into the ground were used to tension the tent.

Italienisch  Quattro picchetti conficcati nel terreno servivano per tendere la tenda.

Spanisch  Cuatro estacas clavadas en el suelo se usaron para tensar la tienda.

Tschechisch  Čtyři kolíky zabité do země sloužily k napnutí stanu.

Baskisch  Lurrean sartuta dauden lau pitzak kanpina estutzeko erabili ziren.

Arabisch  أربعة أوتاد مدفوعة في الأرض استخدمت لتثبيت الخيمة.

Japanisch  地面に打ち込まれた4本の杭がテントを張るために使われました。

Persisch  چهار میخ که در زمین کوبیده شده بودند برای کشیدن چادر استفاده شدند.

Polnisch  Cztery wbite w ziemię pale służyły do napięcia namiotu.

Rumänisch  Patru țăruși înfipți în pământ au fost folosiți pentru a întinde cortul.

Dänisch  Fire nedrammede pæle blev brugt til at stramme teltet.

Hebräisch  ארבע קורות שהוקעו באדמה שימשו למתיחת האוהל.

Türkisch  Toprağa çakılmış dört direk, çadırı germe amacıyla kullanıldı.

Niederländisch  Vier in de grond geslagen palen werden gebruikt om de tent op te spannen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 33180



Kommentare


Anmelden