Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen.

Bestimmung Satz „Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen.

Deutsch  Vielleicht könnte ich jetzt doch etwas Hilfe vertragen.

Slowenisch  Morda bi zdaj res potreboval malo pomoči.

Hebräisch  אולי עכשיו אני באמת יכול להשתמש קצת בעזרה.

Bulgarisch  Може би сега наистина бих могъл да използвам малко помощ.

Serbisch  Možda bih sada mogao da koristim malo pomoći.

Italienisch  Forse ora potrei davvero avere bisogno di un po' di aiuto.

Ukrainisch  Можливо, мені зараз справді потрібна допомога.

Dänisch  Måske kunne jeg nu virkelig bruge lidt hjælp.

Belorussisch  Магчыма, мне зараз сапраўды патрэбна дапамога.

Finnisch  Ehkä voisin nyt kuitenkin tarvita hieman apua.

Spanisch  Quizás ahora realmente podría usar un poco de ayuda.

Mazedonisch  Можеби сега навистина би можел да користам малку помош.

Baskisch  Agian, agian laguntza pixka bat behar nuen.

Türkisch  Belki şimdi gerçekten biraz yardıma ihtiyacım var.

Bosnisch  Možda bih sada mogao koristiti malo pomoći.

Kroatisch  Možda bih sada ipak mogao koristiti malo pomoći.

Rumänisch  Poate că acum chiar aș putea folosi puțin ajutor.

Norwegisch  Kanskje jeg kunne trengt litt hjelp nå.

Polnisch  Może teraz naprawdę potrzebuję trochę pomocy.

Portugiesisch  Talvez eu pudesse realmente usar um pouco de ajuda agora.

Französisch  Peut-être que je pourrais vraiment utiliser un peu d'aide maintenant.

Arabisch  ربما أحتاج الآن حقًا إلى بعض المساعدة.

Russisch  Возможно, мне сейчас действительно нужна помощь.

Urdu  شاید مجھے اب واقعی تھوڑی مدد کی ضرورت ہو.

Japanisch  今、私は本当に少し助けが必要かもしれません。

Persisch  شاید اکنون واقعاً به کمی کمک نیاز داشته باشم.

Slowakisch  Možno by som teraz naozaj mohol potrebovať trochu pomoci.

Englisch  Maybe I could use some help after all.

Schwedisch  Kanske skulle jag nu verkligen kunna använda lite hjälp.

Tschechisch  Možná bych teď opravdu mohl potřebovat trochu pomoci.

Griechisch  Ίσως τώρα να χρειάζομαι πραγματικά λίγη βοήθεια.

Katalanisch  Potser ara realment podria fer servir una mica d'ajuda.

Niederländisch  Misschien heb ik nu echt wat hulp nodig.

Ungarisch  Talán most tényleg szükségem lenne egy kis segítségre.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9820390



Kommentare


Anmelden