Viele fanden die Idee gut und haben es dem jungen Mann nachgemacht.

Bestimmung Satz „Viele fanden die Idee gut und haben es dem jungen Mann nachgemacht.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Viele fanden die Idee gut und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1 und haben es dem jungen Mann nachgemacht.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS2 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Viele fanden die Idee gut und haben es dem jungen Mann nachgemacht.

Deutsch  Viele fanden die Idee gut und haben es dem jungen Mann nachgemacht.

Norwegisch  Mange syntes ideen var god og har imiterte den unge mannen.

Russisch  Многие нашли идею хорошей и подражали молодому человеку.

Finnisch  Monet pitivät ideaa hyvänä ja matki nuorta miestä.

Belorussisch  Многія знайшлі ідэю добрай і падобраліся да маладога чалавека.

Portugiesisch  Muitos acharam a ideia boa e imitaram o jovem.

Bulgarisch  Много хора намериха идеята добра и я имитираха.

Kroatisch  Mnogi su smatrali da je ideja dobra i oponašali su mladog čovjeka.

Französisch  Beaucoup ont trouvé l'idée bonne et ont imité le jeune homme.

Ungarisch  Sokan jónak találták az ötletet, és utánozták a fiatalembert.

Bosnisch  Mnogi su smatrali da je ideja dobra i oponašali mladog čovjeka.

Ukrainisch  Багато хто вважав цю ідею гарною і наслідував молодого чоловіка.

Slowakisch  Mnohí považovali myšlienku za dobrú a napodobnili mladého muža.

Slowenisch  Mnogi so menili, da je ideja dobra in so posnemali mladega moškega.

Urdu  بہت سے لوگوں نے اس خیال کو اچھا پایا اور نوجوان آدمی کی نقل کی۔

Katalanisch  Molts van trobar la idea bona i van imitar el jove.

Mazedonisch  Многумина ја сметаа идејата за добра и го имитираа младото момче.

Serbisch  Mnogi su smatrali da je ideja dobra i oponašali mladog čoveka.

Schwedisch  Många tyckte att idén var bra och imiterade den unge mannen.

Griechisch  Πολλοί βρήκαν την ιδέα καλή και την μιμήθηκαν τον νεαρό άντρα.

Englisch  Many found the idea good and imitated the young man.

Italienisch  Molti hanno trovato l'idea buona e hanno imitato il giovane.

Spanisch  Muchos encontraron la idea buena y imitaron al joven.

Tschechisch  Mnozí považovali myšlenku za dobrou a napodobovali mladého muže.

Baskisch  Asko ideia ona iruditu zitzaien eta gazteari imitatzen hasi ziren.

Arabisch  وجد الكثيرون أن الفكرة جيدة وقاموا بتقليد الشاب.

Japanisch  多くの人がそのアイデアを良いと考え、若者を真似しました。

Persisch  بسیاری ایده را خوب دانستند و از آن جوان تقلید کردند.

Polnisch  Wielu uznało pomysł za dobry i naśladowało młodego mężczyznę.

Rumänisch  Mulți au considerat ideea bună și l-au imitat pe tânăr.

Dänisch  Mange fandt ideen god og efterlignede den unge mand.

Hebräisch  רבים מצאו את הרעיון טוב וחיקו את הצעיר.

Türkisch  Birçok kişi fikri iyi buldu ve genç adamı taklit etti.

Niederländisch  Velen vonden het idee goed en imiteerden de jonge man.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Stiller Protest in der Türkei



Kommentare


Anmelden