Viele Emmentaler leben von der Viehzucht.
Bestimmung Satz „Viele Emmentaler leben von der Viehzucht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Viele Emmentaler leben von der Viehzucht.“
Viele Emmentaler leben von der Viehzucht.
Mange Emmentaler lever av husdyrhold.
Многие эмментальцы живут от скотоводства.
Monet emmentalilaiset elävät karjataloudesta.
Многія эмментальцы жывуць ад жывёлагадоўлі.
Muitos emmentalenses vivem da pecuária.
Много емменталери живеят от животновъдство.
Mnogi Emmentalci žive od stočarstva.
Beaucoup d'Emmentaler vivent de l'élevage.
Sok emmentáli a szarvasmarha-tenyésztésből él.
Mnogi Emmentalci žive od stočarstva.
Багато емментальців живуть від тваринництва.
Mnohí Emmentalci žijú z chovu dobytka.
Mnogi Emmentalci živijo od živinoreje.
بہت سے ایمینٹالر مویشیوں کی پرورش سے گزرتے ہیں۔
Molts emmentalers viuen de la ramaderia.
Многу емменталци живеат од сточарството.
Mnogi Emmentalci žive od stočarstva.
Många Emmentalare lever av boskapsskötsel.
Πολλοί Εμμενταλέρ ζουν από την κτηνοτροφία.
Many Emmentalers live from livestock farming.
Molti emmentalers vivono di allevamento di bestiame.
Muchos emmentalenses viven de la ganadería.
Mnoho Emmentalů žije z chovu dobytka.
Emmentaleko askok abeltzaintzatik bizi dira.
يعيش العديد من الإيمنتال من تربية الماشية.
多くのエメンタール人は畜産業で生計を立てています。
بسیاری از امینتالها از دامداری زندگی میکنند.
Wielu Emmentalów żyje z hodowli zwierząt.
Mulți emmentaleri trăiesc din creșterea animalelor.
Mange Emmentalere lever af husdyrhold.
רבים מאמנטל חיים מגידול בעלי חיים.
Birçok Emmental, hayvancılıkla geçiniyor.
Veel Emmentalers leven van de veeteelt.