Viele Überlebende wurden aus dem Wrack gerettet.
Bestimmung Satz „Viele Überlebende wurden aus dem Wrack gerettet.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Viele Überlebende wurden aus dem Wrack gerettet.“
Viele Überlebende wurden aus dem Wrack gerettet.
Many survivors were rescued from the wreckage.
Mange overlevende ble reddet fra vraket.
Много выживших было спасено из обломков.
Monia selviytyjiä pelastettiin romusta.
Многія выжылыя былі выратаваны з палонкі.
Muitos sobreviventes foram resgatados dos destroços.
Много оцелели бяха спасени от развалините.
Mnogi preživjeli su spašeni iz olupine.
De nombreux survivants ont été secourus des débris.
Sok túlélőt mentettek ki a roncsból.
Mnogi preživjeli su spašeni iz olupine.
Багато виживших були врятовані з уламків.
Mnohí preživší boli zachránení z vraku.
Mnogi preživeli so bili rešeni iz razbitin.
بہت سے زندہ بچ جانے والوں کو ملبے سے بچایا گیا۔
Molts supervivents van ser rescatats de la nau.
Многу преживеани беа спасени од остатоците.
Mnogi preživeli su spašeni iz olupine.
Många överlevande räddades från vraket.
Πολλοί επιζώντες διασώθηκαν από τα συντρίμμια.
Many survivors were rescued from the wreck.
Molti sopravvissuti sono stati salvati dai rottami.
Muchos sobrevivientes fueron rescatados del naufragio.
רבים מהניצולים חולצו מההריסות.
Mnoho přeživších bylo zachráněno z vraku.
Bizirik irauten zuten askok hondakinetatik salbatu ziren.
تم إنقاذ العديد من الناجين من الحطام.
多くの生存者が残骸から救出されました。
بسیاری از بازماندگان از لاشه نجات یافتند.
Wielu ocalałych zostało uratowanych z wraku.
Mulți supraviețuitori au fost salvați din epavă.
Mange overlevende blev reddet fra vraget.
Birçok kurtulan enkazdan kurtarıldı.
Veel overlevenden werden uit het wrak gered.