Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
Bestimmung Satz „Versuche, großzügig zu sein, und vergib.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, NS1.1HS1 HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Versuche, NS1.1, und HS2.
Nebensatz NS1.1: HS1, großzügig zu seinHS1 HS2.
Hauptsatz HS2: HS1, NS1.1HS1 vergib.
Übersetzungen Satz „Versuche, großzügig zu sein, und vergib.“
Versuche, großzügig zu sein, und vergib.
Poskusi biti velikodušen in odpusti.
נסה להיות נדיב וסלח.
Опитай се да бъдеш щедър и прости.
Pokušaj da budeš velikodušan i oprosti.
Cerca di essere generoso e perdona.
Спробуй бути щедрим і пробач.
Forsøg at være generøs og tilgiv.
Спробуй быць шчодрым і прабач.
Yritä olla antelias ja anna anteeksi.
Intenta ser generoso y perdona.
Обиди се да бидеш великодушен и прости.
Saiatu, handia izaten, eta barkatu.
Cömert olmaya çalış ve affet.
Pokušaj biti velikodušan i oprosti.
Pokušaj biti velikodušan i oprosti.
Încearcă să fii generos și iartă.
Prøv å være generøs, og tilgi.
Spróbuj być hojnym i wybacz.
Tente ser generoso e perdoe.
حاول أن تكون كريماً، واغفر.
Essaie d'être généreux et pardonne.
Старайся быть щедрым и прощай.
کوشش کرو کہ فراخ دل ہو اور معاف کرو۔
寛大になり、許しなさい。
سعی کن سخاوتمند باشی و ببخش.
Snaž sa byť štedrý a odpusti.
Try to be generous and forgive.
Försök att vara generös och förlåt.
Snaž se být velkorysý a odpusť.
Προσπάθησε να είσαι γενναιόδωρος και συγχώρεσε.
Intenta ser generós i perdona.
Probeer gul te zijn en vergeef.
Próbálj meg nagylelkű lenni, és bocsáss meg.