Versäume es nicht, bis um fünf herzukommen.

Bestimmung Satz „Versäume es nicht, bis um fünf herzukommen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Versäume es nicht, bis um fünf herzukommen.

Deutsch  Versäume es nicht, bis um fünf herzukommen.

Englisch  Don't fail to come here by five.

Französisch  Ne manquez pas de venir ici à cinq heures.

Norwegisch  Ikke glem å komme hit før klokken fem.

Russisch  Не забудь прийти сюда до пяти.

Finnisch  Älä unohda tulla tänne ennen viittä.

Belorussisch  Не забудзь прыйсці сюды да пяці.

Portugiesisch  Não se esqueça de vir aqui até às cinco.

Bulgarisch  Не забравяй да дойдеш тук до пет.

Kroatisch  Ne zaboravi doći ovamo do pet.

Ungarisch  Ne felejtsd el, hogy gyere ide ötig.

Bosnisch  Ne zaboravi doći ovdje do pet.

Ukrainisch  Не забудь прийти сюди до п'яти.

Slowakisch  Nezabudni prísť sem do piatich.

Slowenisch  Ne pozabi priti sem do petih.

Urdu  پانچ بجے تک یہاں آنے سے مت بھولنا۔

Katalanisch  No oblidis venir aquí abans de les cinc.

Mazedonisch  Не заборавај да дојдеш тука до пет.

Serbisch  Ne zaboravi da dođeš ovde do pet.

Schwedisch  Glöm inte att komma hit före fem.

Griechisch  Μην ξεχάσεις να έρθεις εδώ μέχρι τις πέντε.

Italienisch  Non dimenticare di venire qui entro le cinque.

Spanisch  No olvides venir aquí antes de las cinco.

Tschechisch  Nezapomeň přijít sem do pěti.

Baskisch  Ez ahaztu etortzen hemen bostak arte.

Arabisch  لا تنسَ أن تأتي إلى هنا قبل الخامسة.

Japanisch  5時までにここに来るのを忘れないでください。

Persisch  فراموش نکنید که تا ساعت پنج به اینجا بیایید.

Polnisch  Nie zapomnij przyjść tutaj przed piątą.

Rumänisch  Nu uita să vii aici până la cinci.

Dänisch  Glem ikke at komme herhen inden klokken fem.

Hebräisch  אל תשכח להגיע לכאן עד חמש.

Türkisch  Beşten önce buraya gelmeyi unutma.

Niederländisch  Vergeet niet hier te komen voor vijf uur.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 786649



Kommentare


Anmelden