Verlegen kehrte sie ihren Kopf weg.
Bestimmung Satz „Verlegen kehrte sie ihren Kopf weg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Verlegen kehrte sie ihren Kopf weg.“
Verlegen kehrte sie ihren Kopf weg.
Flaukt hun hod bort.
Смущенно она отвернула голову.
Häpeissään hän käänsi päänsä pois.
Саром яна адвернула галаву.
Envergonhada, ela virou a cabeça.
Срамежливо тя обърна главата си.
Sramežljivo je okrenula glavu.
Gênée, elle détourna la tête.
Zavartan elfordította a fejét.
Sramežljivo je okrenula glavu.
Сором'язливо вона відвернула голову.
Zahanbene odvrátila hlavu.
Sramežljivo je obrnila glavo.
شرمندہ ہو کر اس نے اپنا سر موڑ لیا۔
Amb vergonya, va girar el cap.
Срамежливо таа ја сврте главата.
Sramežljivo je okrenula glavu.
Generad vände hon bort huvudet.
Ντροπαλά γύρισε το κεφάλι της.
Embarrassed, she turned her head away.
Imbarazzata, girò la testa.
Avergonzada, apartó la cabeza.
Zahanbeně odvrátila hlavu.
Lotsatuta, burua alde batera egin zuen.
خجولة، أدارت رأسها بعيدًا.
恥ずかしそうに彼女は頭をそらした。
با شرم، او سرش را برگرداند.
Zawstydzona odwróciła głowę.
Rușinată, și-a întors capul.
Generet vendte hun sit hoved væk.
Utangaç bir şekilde başını çevirdi.
Verlegen draaide ze haar hoofd weg.
ביישנית היא הפנתה את ראשה הצידה.