Vergiss nicht auszustechen, sonst bekommst du Ärger.

Bestimmung Satz „Vergiss nicht auszustechen, sonst bekommst du Ärger.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Vergiss nicht auszustechen, sonst bekommst du Ärger.

Deutsch  Vergiss nicht auszustechen, sonst bekommst du Ärger.

Norwegisch  Glem ikke å stikke ut, ellers får du problemer.

Russisch  Не забудь вырезать, иначе у тебя будут проблемы.

Finnisch  Älä unohda leikata, muuten saat ongelmia.

Belorussisch  Не забудзь выдаліць, інакш ты атрымаеш непрыемнасці.

Portugiesisch  Não se esqueça de cortar, senão você terá problemas.

Bulgarisch  Не забравяй да изрежеш, иначе ще имаш проблеми.

Kroatisch  Ne zaboravi izrezati, inače ćeš imati problema.

Französisch  N'oublie pas de découper, sinon tu auras des ennuis.

Ungarisch  Ne felejtsd el kivágni, különben bajba kerülsz.

Bosnisch  Ne zaboravi da izrezati, inače ćeš imati problema.

Ukrainisch  Не забудь вирізати, інакше матимеш проблеми.

Slowakisch  Nezabudni vyrezať, inak budeš mať problémy.

Slowenisch  Ne pozabi izrezati, sicer boš imel težave.

Urdu  بھولنا مت، ورنہ تمہیں مشکل ہوگی۔

Katalanisch  No oblidis tallar, si no, tindràs problemes.

Mazedonisch  Не заборавај да извадиш, инаку ќе имаш проблеми.

Serbisch  Ne zaboravi da izrezbariš, inače ćeš imati problema.

Schwedisch  Glöm inte att stansa ut, annars får du problem.

Griechisch  Μην ξεχάσεις να κόψεις, αλλιώς θα έχεις προβλήματα.

Englisch  Don't forget to cut out, otherwise you'll get into trouble.

Italienisch  Non dimenticare di ritagliare, altrimenti avrai problemi.

Spanisch  No olvides recortar, de lo contrario tendrás problemas.

Hebräisch  אל תשכח לחתוך, אחרת תקבל בעיות.

Tschechisch  Nezapomeň vyříznout, jinak budeš mít problémy.

Baskisch  Ez ahaztu moztea, bestela arazoak izango dituzu.

Arabisch  لا تنسَ أن تخرج، وإلا ستواجه المتاعب.

Japanisch  抜くのを忘れないで、さもないとトラブルになるよ。

Persisch  فراموش نکن که بیرون بیاندازی، وگرنه به دردسر می‌افتی.

Polnisch  Nie zapomnij wykroić, inaczej będziesz miał kłopoty.

Rumänisch  Nu uita să tai, altfel vei avea probleme.

Dänisch  Glem ikke at stikke ud, ellers får du problemer.

Türkisch  Unutma kesmeyi, yoksa başın belaya girecek.

Niederländisch  Vergeet niet uit te steken, anders krijg je problemen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 784284



Kommentare


Anmelden