Verdammt, mein Dinkelkissen keimt.
Bestimmung Satz „Verdammt, mein Dinkelkissen keimt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Verdammt, mein Dinkelkissen keimt.“
Verdammt, mein Dinkelkissen keimt.
Merde, mon coussin en épeautre germe.
A mindenit! Csírázik a kölespárnám.
Faen, min dinkelpute spirer.
Черт, моя подушка из спельты прорастает.
Voi helvetti, spelttityynyni itää.
Чорт, мой подушачка з дынкеля прарастае.
Droga, meu travesseiro de espelta está brotando.
Черт, възглавницата ми от спелта покълва.
Prokletstvo, moj jastučić od spelte klija.
Prokletstvo, moj jastučić od spelte klija.
Чорт, моя подушка з спельти проростає.
Prekliate, môj špaldový vankúš klíči.
Prekletstvo, moj speltin vzglavnik kali.
لعنت، میرا ڈنکل تکیہ اگ رہا ہے۔
Maleït, el meu coixí de espelta està germinant.
Проклетство, мојата перница од спелта никнува.
Prokletstvo, moj jastučić od spelte klija.
Förbannat, min dinkelkudde gror.
Καταραμένο, το μαξιλάρι μου από σπέλτα βλαστάνει.
Damn, my spelt pillow is germinating.
Dannazione, il mio cuscino di farro sta germogliando.
Maldita sea, mi almohada de espelta está brotando.
Sakra, můj polštář z špaldy klíčí.
Deabru, nire espelta-urdina hazten ari da.
تبا، وسادتي من دقيق الشوفان تنبت.
くそ、私のスペルトクッションが芽を出している。
لعنت، بالش دانه اسپلت من در حال جوانه زدن است.
Cholera, moja poduszka z orkiszowego zboża kiełkuje.
Naiba, perna mea din speltă germină.
Forbandet, min dinkelpude spirer.
שיט, הכרית שלי מקמח דינקל נובטת.
Lanet olsun, spelt yastığım filizleniyor.
Verdomme, mijn speltkussen kiemt.