Vaterlose Töchter sind wie Berge ohne Wasser.
Bestimmung Satz „Vaterlose Töchter sind wie Berge ohne Wasser.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Vaterlose Töchter sind wie Berge ohne Wasser.“
Vaterlose Töchter sind wie Berge ohne Wasser.
Faderløse døtre er som fjell uten vann.
Дочери без отцов как горы без воды.
Isättömät tyttäret ovat kuin vuoret ilman vettä.
Дачкі без бацькоў, як горы без вады.
Filhas sem pai são como montanhas sem água.
Дъщерите без баща са като планини без вода.
Kćeri bez očeva su kao planine bez vode.
Des filles sans père sont comme des montagnes sans eau.
Apátlan lányok olyanok, mint a hegyek víz nélkül.
Kćeri bez očeva su kao planine bez vode.
Дочки без батька, як гори без води.
Dcéra bez otca sú ako hory bez vody.
Hčerke brez očeta so kot gore brez vode.
باپ سے محروم بیٹیاں ایسے ہیں جیسے پہاڑ بغیر پانی کے۔
Les filles sense pare són com muntanyes sense aigua.
Дъщерите без татковци се како планини без вода.
Kćerke bez očeva su kao planine bez vode.
Faderlösa döttrar är som berg utan vatten.
Οι κόρες χωρίς πατέρα είναι σαν βουνά χωρίς νερό.
Fatherless daughters are like mountains without water.
Le figlie senza padre sono come montagne senza acqua.
Las hijas huérfanas son como montañas sin agua.
בנות ללא אב הן כמו הרים בלי מים.
Dcery bez otců jsou jako hory bez vody.
Aita gabe dauden alabak urik gabeko mendiekin parekatu daitezke.
البنات اللاتي بلا آباء مثل الجبال بلا ماء.
父のいない娘たちは水のない山のようだ。
دختران بیپدر مانند کوههایی هستند که آب ندارند.
Córki bez ojców są jak góry bez wody.
Fetele fără tată sunt ca munții fără apă.
Faderløse døtre er som bjerge uden vand.
Babası olmayan kızlar, suyu olmayan dağlar gibidir.
Vaderloze dochters zijn als bergen zonder water.