Unter jedem Grabstein liegt eine Weltgeschichte.
Bestimmung Satz „Unter jedem Grabstein liegt eine Weltgeschichte.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unter jedem Grabstein liegt eine Weltgeschichte.“
Unter jedem Grabstein liegt eine Weltgeschichte.
Under hver gravstein ligger en verdenshistorie.
Под каждым надгробием лежит мировая история.
Jokaisen hautakiven alla on maailmanhistoria.
Пад кожным надмагільным камнем ляжыць сусветная гісторыя.
Sob cada lápide há uma história do mundo.
Под всеки надгробен камък лежи една световна история.
Ispod svake nadgrobne ploče leži svjetska povijest.
Sous chaque pierre tombale se cache une histoire du monde.
Minden sírkövön egy világ története fekszik.
Ispod svake nadgrobne ploče leži svjetska povijest.
Під кожним надгробком лежить світова історія.
Pod každým náhrobkom leží svetová história.
Pod vsakim nagrobnikom leži svetovna zgodovina.
ہر قبر کے پتھر کے نیچے ایک عالمی تاریخ ہے۔
Sota cada làpida hi ha una història del món.
Под секој гробен камен лежи една светска историја.
Ispod svake nadgrobne ploče leži jedna svetska istorija.
Under varje gravsten ligger en världs historia.
Κάτω από κάθε επιτύμβια στήλη βρίσκεται μια παγκόσμια ιστορία.
Under every gravestone lies a world history.
Sotto ogni lapide giace una storia del mondo.
Bajo cada lápida hay una historia del mundo.
מתחת לכל מצבה שוכבת היסטוריה עולמית.
Pod každým náhrobkem leží světová historie.
Herri-historia bat dago hilobi bakoitzaren azpian.
تحت كل شاهد قبر توجد قصة عالمية.
すべての墓石の下には一つの世界の歴史がある。
زیر هر سنگ قبر یک تاریخ جهان نهفته است.
Pod każdym nagrobkiem leży historia świata.
Sub fiecare piatră funerară se află o istorie a lumii.
Under hver gravsten ligger en verdenshistorie.
Her mezar taşının altında bir dünya tarihi yatıyor.
Onder elke grafsteen ligt een wereldgeschiedenis.