Unter der Last des Schnees barsten die Dachträger.

Bestimmung Satz „Unter der Last des Schnees barsten die Dachträger.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Unter der Last des Schnees barsten die Dachträger.

Deutsch  Unter der Last des Schnees barsten die Dachträger.

Norwegisch  Under vekten av snøen sprakk takbjelkene.

Russisch  Под тяжестью снега лопнули стропила.

Finnisch  Lumikuorman alla kattopalkit murtuivat.

Belorussisch  Пад цяжарам снегу лопнулі дахавыя бэлькі.

Portugiesisch  Sob o peso da neve, as vigas do telhado quebraram.

Bulgarisch  Под тежестта на снега, покривките се счупиха.

Kroatisch  Pod težinom snijega, krovne grede su pukle.

Französisch  Sous le poids de la neige, les poutres du toit ont éclaté.

Ungarisch  A hó súlya alatt a tetőgerendák megrepedtek.

Bosnisch  Pod težinom snijega, krovne grede su se slomile.

Ukrainisch  Під вагою снігу дахові балки тріснули.

Slowakisch  Pod ťarchou snehu sa strešné trámy zlomia.

Slowenisch  Pod težo snega so se strešne nosilce zlomile.

Urdu  برف کے بوجھ تلے چھت کے بیم ٹوٹ گئے۔

Katalanisch  Sota el pes de la neu, les bigues del sostre es van trencar.

Mazedonisch  Под тежината на снегот, покривните греди се скршија.

Serbisch  Pod težinom snega, krovne grede su se slomile.

Schwedisch  Under snöns tyngd brast takbjälkarna.

Griechisch  Κάτω από το βάρος του χιονιού, οι δοκοί της στέγης έσπασαν.

Englisch  Under the weight of the snow, the roof beams burst.

Italienisch  Sotto il peso della neve, le travi del tetto si sono rotte.

Spanisch  Bajo el peso de la nieve, las vigas del techo estallaron.

Tschechisch  Pod tíhou sněhu praskly střešní trámy.

Baskisch  Eluraren pisuaren azpian, teilatuaren habek hautsi ziren.

Arabisch  تحت ثقل الثلج، انكسرت عوارض السقف.

Japanisch  雪の重みで屋根の梁が割れた。

Persisch  زیر بار برف، تیرک‌های سقف شکستند.

Polnisch  Pod ciężarem śniegu belki dachowe pękły.

Rumänisch  Sub greutatea zăpezii, grinzii acoperișului s-au rupt.

Dänisch  Under sneens vægt brast tagbjælkerne.

Hebräisch  מתחת למשקל השלג, קורות הגג התפוצצו.

Türkisch  Karın ağırlığı altında çatı kirişleri çatladı.

Niederländisch  Onder het gewicht van de sneeuw barstten de dakbalken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 71859



Kommentare


Anmelden