Unter den Beirutern war diese Moschee, in der er nun begraben wurde, umstritten.
Bestimmung Satz „Unter den Beirutern war diese Moschee, in der er nun begraben wurde, umstritten.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Unter den Beirutern war diese Moschee, NS, umstritten.
HS Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
Unter den Beirutern umstritten
Nebensatz NS: HS, in der er nun begraben wurde, HS.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nun
Übersetzungen Satz „Unter den Beirutern war diese Moschee, in der er nun begraben wurde, umstritten.“
Unter den Beirutern war diese Moschee, in der er nun begraben wurde, umstritten.
Blant beirutere var denne moskeen, hvor han nå er begravet, omstridt.
Среди бейрутцев эта мечеть, в которой он теперь похоронен, была спорной.
Beirutilaisten keskuudessa tämä moskeija, johon hän nyt on haudattu, oli kiistanalainen.
Сярод бэйрутцаў гэтая мячэць, у якой ён цяпер пахаваны, была спрэчнай.
Entre os beirutes, esta mesquita, onde ele agora foi enterrado, era controversa.
Сред бейрутците тази джамия, в която той сега е погребан, беше спорна.
Među Beirutcima, ova džamija, u kojoj je sada pokopan, bila je sporna.
Parmi les Beyrouthins, cette mosquée, où il est maintenant enterré, était controversée.
A beirutiak körében ez a mecset, ahol most eltemették, vitatott volt.
Među Beirutcima, ova džamija, u kojoj je sada sahranjen, bila je sporna.
Серед бейрутців ця мечеть, в якій він тепер похований, була спірною.
Medzi Beirútčanmi bola táto mešita, v ktorej bol teraz pochovaný, kontroverzná.
Med Beirutčani je bila ta mošeja, v kateri je zdaj pokopan, sporna.
بیروت والوں میں یہ مسجد، جہاں وہ اب دفن ہے، متنازعہ تھی.
Entre els beirutins, aquesta mesquita, on ara està enterrat, era controvertida.
Меѓу беирутците, оваа џамија, во која сега е погребан, беше контроверзна.
Među Beirutcima, ova džamija, u kojoj je sada sahranjen, bila je sporna.
Bland beiruterna var denna moské, där han nu är begravd, omstridd.
Μεταξύ των Βηρυττών, αυτό το τζαμί, όπου τώρα είναι θαμμένος, ήταν αμφιλεγόμενο.
Among the Beirutis, this mosque, where he is now buried, was controversial.
Tra i Beirutini, questa moschea, dove ora è sepolto, era controversa.
Entre los beirutíes, esta mezquita, donde ahora está enterrado, era controvertida.
Mezi Beirúťany byla tato mešita, kde je nyní pohřben, kontroverzní.
Beirutekon, beraz, moskeak, non orain lurperatuta dago, eztabaidatua izan zen.
بين البيروتيين، كانت هذه المسجد، حيث دُفن الآن، مثيرة للجدل.
ベイルートの人々の間で、彼が今埋葬されているこのモスクは物議を醸していました。
در میان بیروتیها، این مسجد که او اکنون در آن دفن شده است، مورد بحث بود.
Wśród Beiruczan była ta meczet, w której teraz jest pochowany, kontrowersyjna.
Printre beiruteni, această moschee, în care acum este îngropat, a fost controversată.
Bland beiruterne var denne moske, hvor han nu er begravet, omstridt.
בין הביירותים, המסגד הזה, שבו הוא עכשיו קבור, היה שנוי במחלוקת.
Beyrutlular arasında, şimdi gömüldüğü bu cami tartışmalıydı.
Onder de Beiruti's was deze moskee, waar hij nu begraven ligt, omstreden.