Unter dem Gipsverband sind die Muskeln geschwunden.
Bestimmung Satz „Unter dem Gipsverband sind die Muskeln geschwunden.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unter dem Gipsverband sind die Muskeln geschwunden.“
Unter dem Gipsverband sind die Muskeln geschwunden.
Under gipsbandet har musklene shrunk.
Под гипсовой повязкой мышцы атрофировались.
Kipsin alla lihakset ovat surkastuneet.
Пад гіпсавым бінце мышцы атрафіраваліся.
Sob o gesso, os músculos encolheram.
Под гипсовата превръзка мускулите са атрофирали.
Ispod gipsa mišići su se smanjili.
Sous le plâtre, les muscles ont atrophié.
A gipsz alatt az izmok elsorvadtak.
Ispod gipsa, mišići su se smanjili.
Під гіпсовою пов'язкою м'язи атрофувалися.
Pod sadrou sa svaly zmenšili.
Pod gipsom so se mišice skrčile.
پلاسٹر کے نیچے پٹھے سکڑ گئے ہیں۔
Sota el guix, els músculs han disminuït.
Под гипсот, мускулите се намалиле.
Ispod gipsa, mišići su se smanjili.
Under gipsbandet har musklerna krympt.
Κάτω από τον γύψο, οι μύες έχουν ατροφίσει.
Under the plaster cast, the muscles have shrunk.
Sotto il gesso, i muscoli sono atrofizzati.
Bajo el yeso, los músculos han disminuido.
Pod sádrou svaly atrofovaly.
Plaster azpian, muskuluak atrofia egin dute.
تحت الجبيرة، تقلصت العضلات.
ギプスの下で筋肉が萎縮しました。
زیر گچ، عضلات کوچک شدهاند.
Pod gipsem mięśnie zanikły.
Sub gips, mușchii s-au atrofizat.
Under gipsbandet er musklerne svundet.
מתחת לגבס, השרירים אטrophו.
Alçı bandın altında kaslar küçüldü.
Onder het gipsverband zijn de spieren gekrompen.