Unsere Religionslehrerin erzählte uns ein schönes biblisches Gleichnis.

Bestimmung Satz „Unsere Religionslehrerin erzählte uns ein schönes biblisches Gleichnis.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Unsere Religionslehrerin erzählte uns ein schönes biblisches Gleichnis.

Deutsch  Unsere Religionslehrerin erzählte uns ein schönes biblisches Gleichnis.

Norwegisch  Vår religionslærer fortalte oss en vakker bibelsk lignelse.

Russisch  Наша учительница религии рассказала нам красивую библейскую притчу.

Finnisch  Uskonnonopettajamme kertoi meille kauniin raamatullisen vertauksen.

Belorussisch  Наша настаўніца рэлігіі расказала нам прыгожую біблійную прыпавесць.

Portugiesisch  Nossa professora de religião nos contou uma bela parábola bíblica.

Bulgarisch  Нашата учителка по религия ни разказа една красива библейска притча.

Kroatisch  Naša učiteljica vjeronauka ispričala nam je lijepu biblijsku prispodobu.

Französisch  Notre professeur de religion nous a raconté une belle parabole biblique.

Ungarisch  A vallástanárnőnk egy szép bibliai példázatot mesélt nekünk.

Bosnisch  Naša učiteljica vjeronauke ispričala nam je lijepu biblijsku priču.

Ukrainisch  Наша вчителька релігії розповіла нам гарну біблійну притчу.

Slowakisch  Naša učiteľka náboženstva nám rozprávala krásny biblický príbeh.

Slowenisch  Naša učiteljica religije nam je pripovedovala lepo biblijsko prispodobo.

Urdu  ہماری مذہبی استاد نے ہمیں ایک خوبصورت بائبل کی مثال سنائی۔

Katalanisch  La nostra professora de religió ens va explicar una bonica paràbola bíblica.

Mazedonisch  Нашата учителка по религија ни раскажа една убава библиска парабола.

Serbisch  Naša učiteljica veronauke nam je ispričala prelepu biblijsku priču.

Schwedisch  Vår religionslärare berättade för oss en vacker biblisk liknelse.

Griechisch  Η καθηγήτριά μας των Θρησκευτικών μας διηγήθηκε μια όμορφη βιβλική παραβολή.

Englisch  Our religion teacher told us a beautiful biblical parable.

Italienisch  La nostra insegnante di religione ci ha raccontato una bella parabola biblica.

Spanisch  Nuestra profesora de religión nos contó una hermosa parábola bíblica.

Hebräisch  המורה שלנו לדת סיפרה לנו משל מקראי יפה.

Tschechisch  Naše učitelka náboženství nám vyprávěla krásný biblický příběh.

Baskisch  Gure erlijio irakasleak bibliako parabola eder bat kontatu zigun.

Arabisch  معلمتنا في الدين أخبرتنا مثلًا جميلًا من الكتاب المقدس.

Japanisch  私たちの宗教の先生は、私たちに美しい聖書のたとえ話を話してくれました。

Persisch  معلم دینی ما یک مثل زیبا از کتاب مقدس برای ما تعریف کرد.

Polnisch  Nasza nauczycielka religii opowiedziała nam piękną biblijną przypowieść.

Rumänisch  Învățătoarea noastră de religie ne-a povestit o frumoasă parabolă biblică.

Dänisch  Vores religionslærerinde fortalte os en smuk bibelsk lignelse.

Türkisch  Din öğretmenimiz bize güzel bir kutsal kitap benzetmesi anlattı.

Niederländisch  Onze godsdienstlerares vertelde ons een mooi bijbels gelijkenis.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 506944



Kommentare


Anmelden