Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.
Bestimmung Satz „Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.“
Unser Zaun ist aus Eisen gemacht.
Naš ograja je narejena iz železa.
הגדר שלנו עשויה מברזל.
Нашата ограда е направена от желязо.
Naš ograda je napravljena od gvožđa.
La nostra recinzione è fatta di ferro.
Наш паркан зроблений з заліза.
Vores hegn er lavet af jern.
Наш плот з жалеза зроблены.
Meidän aitamme on tehty raudasta.
Nuestra reja es de hierro.
Nuestra cerca está hecha de hierro.
Нашиот ограда е направена од железо.
Gure hesiak burdinaz egina dago.
Bizim çitimiz demirden yapılmıştır.
Naš ograda je napravljena od željeza.
Naš ograda je napravljena od željeza.
Gardul nostru este făcut din fier.
Vår gjerde er laget av jern.
Nasz płot jest zrobiony z żelaza.
Nossa cerca é feita de ferro.
Notre clôture est en fer.
سياجنا مصنوع من الحديد.
Наш забор сделан из железа.
ہمارا باڑ لوہے سے بنا ہے۔
私たちのフェンスは鉄でできています。
نرده ما از آهن ساخته شده است.
Náš plot je vyrobený z železa.
Our fence is made of iron.
Vårt stängsel är gjort av järn.
Náš plot je vyroben z železa.
Ο φράκτης μας είναι φτιαγμένος από σίδηρο.
La nostra tanca és de ferro.
Onze omheining is van ijzer gemaakt.
A kerítésünk vasból készült.