Unser Bürogebäude sollte eine Tiefgarage haben.

Bestimmung Satz „Unser Bürogebäude sollte eine Tiefgarage haben.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Unser Bürogebäude sollte eine Tiefgarage haben.

Deutsch  Unser Bürogebäude sollte eine Tiefgarage haben.

Norwegisch  Vår kontorbygning bør ha en underjordisk parkeringsplass.

Russisch  Наше офисное здание должно иметь подземный паркинг.

Finnisch  Toimistotalomme pitäisi olla pysäköintihalli.

Belorussisch  Наш офісны будынак павінен мець падземную паркоўку.

Portugiesisch  Nosso edifício de escritórios deveria ter um estacionamento subterrâneo.

Bulgarisch  Нашата офис сграда трябва да има подземен гараж.

Kroatisch  Naša uredska zgrada trebala bi imati podzemnu garažu.

Französisch  Notre bâtiment de bureaux devrait avoir un sous-sol.

Ungarisch  Az irodaházunknak mélygarázzsal kellene rendelkeznie.

Bosnisch  Naša kancelarijska zgrada bi trebala imati podzemnu garažu.

Ukrainisch  Наш офісний будинок повинен мати підземний паркінг.

Slowakisch  Naša kancelárska budova by mala mať podzemnú garáž.

Slowenisch  Naša pisarna bi morala imeti podzemno garažo.

Urdu  ہمارے دفتر کی عمارت میں ایک زیر زمین پارکنگ ہونی چاہیے۔

Katalanisch  El nostre edifici d'oficines hauria de tenir un aparcament subterrani.

Mazedonisch  Нашата канцеларија треба да има подземна гаража.

Serbisch  Naša kancelarijska zgrada treba da ima podzemnu garažu.

Schwedisch  Vår kontorsbyggnad borde ha ett garage.

Griechisch  Το γραφείο μας θα έπρεπε να έχει υπόγειο πάρκινγκ.

Englisch  Our office building should have an underground garage.

Italienisch  Il nostro edificio per uffici dovrebbe avere un garage sotterraneo.

Spanisch  Nuestro edificio de oficinas debería tener un garaje subterráneo.

Hebräisch  בניין המשרד שלנו צריך שיהיה לו חניון תת-קרקעי.

Tschechisch  Naše kancelářská budova by měla mít podzemní garáž.

Baskisch  Gure bulego eraikinek aparkaleku azpikoa izan beharko lukete.

Arabisch  يجب أن يحتوي مبنى مكتبنا على مرآب تحت الأرض.

Japanisch  私たちのオフィスビルには地下駐車場が必要です。

Persisch  ساختمان اداری ما باید یک پارکینگ زیرزمینی داشته باشد.

Polnisch  Nasz budynek biurowy powinien mieć podziemny parking.

Rumänisch  Clădirea noastră de birouri ar trebui să aibă un subsol pentru parcare.

Dänisch  Vores kontorbygning skulle have en underjordisk garage.

Türkisch  Ofis binamızın bir yer altı otoparkı olması gerekiyordu.

Niederländisch  Ons kantoorgebouw zou een ondergrondse garage moeten hebben.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 7484148



Kommentare


Anmelden