Unser Alltag verlief wie zuvor, die profane Zeit forderte ihr Recht.

Bestimmung Satz „Unser Alltag verlief wie zuvor, die profane Zeit forderte ihr Recht.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Unser Alltag verlief wie zuvor, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, die profane Zeit forderte ihr Recht.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Unser Alltag verlief wie zuvor, die profane Zeit forderte ihr Recht.

Deutsch  Unser Alltag verlief wie zuvor, die profane Zeit forderte ihr Recht.

Norwegisch  Vår hverdag gikk som før, den profane tiden krevde sin rett.

Russisch  Наша повседневная жизнь шла как прежде, обыденное время требовало своего права.

Finnisch  Arkielämämme kulki kuten ennenkin, maallinen aika vaati oikeuttaan.

Belorussisch  Наш паўсядзённы жыццё праходзіла як раней, свецкі час патрабаваў свайго права.

Portugiesisch  Nossa rotina seguiu como antes, o tempo profano exigia seu direito.

Bulgarisch  Нашият ежедневен живот протичаше както преди, обикновеното време изискваше правото си.

Kroatisch  Naš svakodnevni život odvijao se kao i prije, profano vrijeme tražilo je svoje pravo.

Französisch  Notre quotidien se déroulait comme auparavant, le temps profane réclamait son droit.

Ungarisch  A mindennapjaink úgy zajlottak, mint korábban, a profán idő követelte a jogát.

Bosnisch  Naš svakodnevni život se odvijao kao i prije, profano vrijeme je tražilo svoje pravo.

Ukrainisch  Наше повсякдення проходило як раніше, буденний час вимагав свого права.

Slowakisch  Náš každodenný život prebiehal ako predtým, profánny čas si vyžadoval svoje právo.

Slowenisch  Naša vsakdanjost je potekala kot prej, profano čas je zahteval svoje pravice.

Urdu  ہمارا روزمرہ کا معمول پہلے کی طرح گزرتا رہا، عام وقت نے اپنا حق مانگا۔

Katalanisch  El nostre dia a dia va continuar com abans, el temps profà exigia el seu dret.

Mazedonisch  Нашиот секојдневен живот течеше како и порано, профаното време бараше свое право.

Serbisch  Naš svakodnevni život se odvijao kao i pre, profano vreme je zahtevalo svoje pravo.

Schwedisch  Vår vardag fortsatte som tidigare, den profana tiden krävde sin rätt.

Griechisch  Η καθημερινότητά μας κυλούσε όπως πριν, ο κοσμικός χρόνος απαιτούσε το δίκιο του.

Englisch  Our everyday life went on as before, the mundane time demanded its right.

Italienisch  La nostra vita quotidiana proseguiva come prima, il tempo profano reclamava il suo diritto.

Spanisch  Nuestra vida cotidiana transcurrió como antes, el tiempo profano exigía su derecho.

Hebräisch  שגרת חיינו התנהלה כמו קודם, הזמן החילוני דרש את זכויותיו.

Tschechisch  Náš každodenní život probíhal jako dříve, profánní čas si žádal své právo.

Baskisch  Gure egunerokoa aurreko moduan joan zen, denbora profanoak bere eskubidea eskatzen zuen.

Arabisch  كانت حياتنا اليومية تسير كما كانت من قبل، وكان للوقت العادي حقه.

Japanisch  私たちの日常は以前と同じように進んでいき、平凡な時間がその権利を主張しました。

Persisch  زندگی روزمره ما مانند قبل پیش رفت، زمان عادی حق خود را طلب کرد.

Polnisch  Nasza codzienność przebiegała jak wcześniej, prozaiczny czas domagał się swojego prawa.

Rumänisch  Viața noastră de zi cu zi a decurs ca înainte, timpul profan își cerea dreptul.

Dänisch  Vores hverdag forløb som før, den profane tid krævede sin ret.

Türkisch  Günlük hayatımız önceki gibi devam etti, sıradan zaman hakkını talep etti.

Niederländisch  Onze dagelijkse routine verliep zoals voorheen, de profane tijd eiste zijn recht.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 90916



Kommentare


Anmelden