Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.

Bestimmung Satz „Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1, sondern NS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Uns hilft nicht, NS1, sondern NS2.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1: HS, wer uns Krücken leiht, sondern NS2.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Nebensatz NS2: HS, NS1, sondern wer uns Gehen lehrt.

NS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS2 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?


Übersetzungen Satz „Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.

Deutsch  Uns hilft nicht, wer uns Krücken leiht, sondern wer uns Gehen lehrt.

Norwegisch  Det som hjelper oss, er ikke den som låner oss krykker, men den som lærer oss å gå.

Russisch  Нам не помогает тот, кто дает нам костыли, а тот, кто учит нас ходить.

Finnisch  Meitä ei auta se, joka lainaa meille keppejä, vaan se, joka opettaa meidät kävelemään.

Belorussisch  Нам не дапамагае той, хто дае нам кійкі, а той, хто вучыць нас хадзіць.

Portugiesisch  Não nos ajuda quem nos empresta muletas, mas quem nos ensina a andar.

Bulgarisch  Не ни помага този, който ни дава патерици, а този, който ни учи да ходим.

Kroatisch  Nije nam od pomoći onaj tko nam posuđuje štake, nego onaj tko nas uči hodati.

Französisch  Ce qui ne nous aide pas, c'est celui qui nous prête des béquilles, mais celui qui nous apprend à marcher.

Ungarisch  Nem az segít nekünk, aki mankót kölcsönöz, hanem aki járni tanít.

Bosnisch  Nije nam od pomoći onaj ko nam posuđuje štake, već onaj ko nas uči da hodamo.

Ukrainisch  Нам не допомагає той, хто дає нам милиці, а той, хто вчить нас ходити.

Slowakisch  Nám nepomôže ten, kto nám požičiava barle, ale ten, kto nás učí chodiť.

Slowenisch  Ne pomaga nam tisti, ki nam posodi bergle, temveč tisti, ki nas uči hoditi.

Urdu  ہمیں وہ مدد نہیں کرتا جو ہمیں چھڑی دیتا ہے، بلکہ وہ مدد کرتا ہے جو ہمیں چلنا سکھاتا ہے۔

Katalanisch  No ens ajuda qui ens deixa crosses, sinó qui ens ensenya a caminar.

Mazedonisch  Не ни помага оној кој ни дава патерици, туку оној кој нè учи да одиме.

Serbisch  Nije nam od pomoći onaj ko nam pozajmljuje štake, već onaj ko nas uči da hodamo.

Schwedisch  Det hjälper oss inte, den som lånar oss kryckor, utan den som lär oss att gå.

Griechisch  Δεν μας βοηθάει αυτός που μας δανείζει πατερίτσες, αλλά αυτός που μας διδάσκει να περπατάμε.

Englisch  It does not help us who lends us crutches, but who teaches us to walk.

Italienisch  Non ci aiuta chi ci presta le stampelle, ma chi ci insegna a camminare.

Spanisch  No nos ayuda quien nos presta muletas, sino quien nos enseña a caminar.

Hebräisch  לא עוזר לנו מי שמלווה לנו קביים, אלא מי שלומד אותנו ללכת.

Tschechisch  Nám nepomůže ten, kdo nám půjčuje berle, ale ten, kdo nás učí chodit.

Baskisch  Guk ez dugu laguntzen, krakak mailegatzen dizkigun norbaitek, baizik eta ibiltzen irakasten digunak.

Arabisch  ليس من يساعدنا بإعطائنا العكازات، بل من يعلمنا المشي.

Japanisch  私たちを助けるのは、私たちに杖を貸してくれる人ではなく、私たちに歩き方を教えてくれる人です。

Persisch  به ما کمک نمی‌کند کسی که عصا به ما می‌دهد، بلکه کسی که به ما راه رفتن یاد می‌دهد.

Polnisch  Nie pomaga nam ten, kto pożycza nam kule, lecz ten, kto uczy nas chodzić.

Rumänisch  Nu ne ajută cine ne împrumută cârje, ci cine ne învață să mergem.

Dänisch  Det hjælper os ikke, hvem der låner os krykker, men hvem der lærer os at gå.

Türkisch  Bize krutch veren değil, yürümeyi öğreten yardım eder.

Niederländisch  Het helpt ons niet, wie ons krukken leent, maar wie ons lopen leert.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 6017129



Kommentare


Anmelden