Ungefähr alle sechs Stunden haben wir Ebbe.

Bestimmung Satz „Ungefähr alle sechs Stunden haben wir Ebbe.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ungefähr alle sechs Stunden haben wir Ebbe.

Deutsch  Ungefähr alle sechs Stunden haben wir Ebbe.

Slowenisch  Približno na vsakih šest ur imamo oseko.

Hebräisch  בערך כל שש שעות יש לנו שפל.

Bulgarisch  Приблизително на всеки шест часа имаме отлив.

Serbisch  Otprilike svaka šest sati imamo oseku.

Italienisch  Circa ogni sei ore abbiamo la bassa marea.

Ukrainisch  Приблизно кожні шість годин у нас відбувається відплив.

Dänisch  Cirka hver sjette time har vi lavvande.

Belorussisch  Каля кожных шасці гадзін у нас бывае адліў.

Finnisch  Noin joka kuudes tunti meillä on matala vesi.

Spanisch  Aproximadamente cada seis horas tenemos marea baja.

Mazedonisch  Приближно на секои шест часа имаме осек.

Baskisch  Gutxi gorabehera sei orduro, mareak behera egiten du.

Türkisch  Yaklaşık her altı saatte bir alçalmamız oluyor.

Bosnisch  Otprilike svake šest sati imamo oseku.

Kroatisch  Otprilike svake šest sati imamo oseku.

Rumänisch  Aproape la fiecare șase ore avem reflux.

Norwegisch  Omtrent hver sjette time har vi lavvann.

Polnisch  Mniej więcej co sześć godzin mamy odpływ.

Portugiesisch  Aproximadamente a cada seis horas temos maré baixa.

Arabisch  تقريبًا كل ست ساعات لدينا جزر.

Französisch  Environ toutes les six heures, nous avons la marée basse.

Russisch  Приблизительно каждые шесть часов у нас отлив.

Urdu  تقریباً ہر چھ گھنٹے بعد ہمیں جزر ملتا ہے۔

Japanisch  約6時間ごとに干潮があります。

Persisch  تقریباً هر شش ساعت ما جزر داریم.

Slowakisch  Približne každých šesť hodín máme odliv.

Englisch  We have low tide approximately every six hours.

Schwedisch  Ungefär var sjätte timme har vi ebb.

Tschechisch  Přibližně každých šest hodin máme odliv.

Griechisch  Κάθε περίπου έξι ώρες έχουμε άμπωτη.

Katalanisch  Aproximadament cada sis hores tenim marea baixa.

Niederländisch  Ongeveer om de zes uur hebben we eb.

Ungarisch  Körülbelül hat óránként apályunk van.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 971061



Kommentare


Anmelden