Und zwar sollten einfache Übungen im Satzbau den Anfang machen.

Bestimmung Satz „Und zwar sollten einfache Übungen im Satzbau den Anfang machen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Und zwar sollten einfache Übungen im Satzbau den Anfang machen.

Deutsch  Und zwar sollten einfache Übungen im Satzbau den Anfang machen.

Norwegisch  Enkle øvelser i setningsoppbygging bør starte.

Russisch  И именно простые упражнения по построению предложений должны стать началом.

Finnisch  Ja yksinkertaisten lauserakenteiden harjoitusten tulisi olla alku.

Belorussisch  І сапраўды, простыя практыкаванні па пабудове сказаў павінны стаць пачаткам.

Portugiesisch  E de fato, exercícios simples de construção de frases deveriam ser o começo.

Bulgarisch  И именно простите упражнения по строеж на изречения трябва да започнат.

Kroatisch  I jednostavne vježbe u gradnji rečenica trebale bi biti početak.

Französisch  Et en effet, des exercices simples sur la construction de phrases devraient commencer.

Ungarisch  És pedig az egyszerű gyakorlatoknak a mondatszerkezetben kellene kezdeniük.

Bosnisch  I jednostavne vježbe u konstrukciji rečenica trebaju biti početak.

Ukrainisch  І справді, прості вправи з побудови речень повинні стати початком.

Slowakisch  A to by mali začať jednoduché cvičenia v stavbe viet.

Slowenisch  In sicer bi morale preproste vaje v stavčni strukturi narediti začetek.

Urdu  اور واقعی، سادہ مشقیں جملے کی ساخت میں آغاز کرنا چاہئیں۔

Katalanisch  I de fet, haurien de començar amb exercicis senzills en la construcció de frases.

Mazedonisch  И всушност, едноставни вежби во конструкцијата на реченици треба да бидат почеток.

Serbisch  I jednostavne vežbe u konstrukciji rečenica bi trebale da budu početak.

Schwedisch  Och faktiskt borde enkla övningar i meningsbyggnad inleda.

Griechisch  Και συγκεκριμένα, θα έπρεπε απλές ασκήσεις στη σύνταξη να κάνουν την αρχή.

Englisch  And indeed, simple exercises in sentence structure should start.

Italienisch  E infatti dovrebbero iniziare con semplici esercizi di costruzione della frase.

Spanisch  Y de hecho, ejercicios simples en la construcción de oraciones deberían ser el comienzo.

Hebräisch  ובכן, יש להתחיל עם תרגילים פשוטים בבניית משפטים.

Tschechisch  A to by měly být jednoduché cvičení ve stavbě vět, které by měly začít.

Baskisch  Eta, egituraren ariketak hasiera eman beharko lukete.

Arabisch  يجب أن تبدأ تمارين بسيطة في بناء الجملة.

Japanisch  そして、簡単な文構造の練習から始めるべきです。

Persisch  و در واقع باید تمرینات ساده در ساخت جملات آغاز شوند.

Polnisch  A mianowicie, proste ćwiczenia w budowie zdań powinny być na początku.

Rumänisch  Și anume, exercițiile simple de construcție a propozițiilor ar trebui să facă începutul.

Dänisch  Og faktisk burde enkle øvelser i sætningsopbygning starte.

Türkisch  Ve basit alıştırmalar cümle yapısında başlangıcı yapmalıdır.

Niederländisch  En eenvoudige oefeningen in zinsbouw zouden de start moeten maken.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 247006



Kommentare


Anmelden