Und sie hat auch keine Verstärkung geholt.
Bestimmung Satz „Und sie hat auch keine Verstärkung geholt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
auch
Übersetzungen Satz „Und sie hat auch keine Verstärkung geholt.“
Und sie hat auch keine Verstärkung geholt.
Og hun har heller ikke hentet forsterkning.
И она тоже не вызвала подкрепление.
Ja hän ei myöskään hakenut vahvistusta.
І яна таксама не запрасіла падмогу.
E ela também não trouxe reforço.
И тя също не е повикала подкрепление.
I ona također nije pozvala pojačanje.
Et elle n'a pas non plus appelé de renfort.
És ő sem hozott megerősítést.
I ona također nije pozvala pojačanje.
І вона також не викликала підкріплення.
A ona tiež nezískala posily.
In tudi ona ni poklicala okrepitev.
اور اس نے بھی کوئی مدد نہیں بلائی۔
I ella tampoc no ha demanat reforç.
И таа исто така не повикала засилување.
I ona takođe nije pozvala pojačanje.
Och hon har inte heller hämtat förstärkning.
Και αυτή δεν έχει φέρει ενίσχυση.
And she also did not call for reinforcement.
E lei non ha nemmeno chiamato rinforzi.
Y ella tampoco ha llamado refuerzos.
A ona také nezavolala posily.
Eta beraz, ez du indar gehiago ekarri.
ولم تستدع أيضًا تعزيزات.
そして彼女は援軍を呼んでもいません。
و او همچنین هیچ تقویتی نیاورده است.
I ona również nie wezwała wsparcia.
Și ea nu a chemat nici întăriri.
Og hun har heller ikke hentet forstærkning.
Ve o da takvi bir destek almadı.
En ze heeft ook geen versterking gehaald.