Und natürlich tauschte man den neuesten Bonner Klatsch aus.

Bestimmung Satz „Und natürlich tauschte man den neuesten Bonner Klatsch aus.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Und natürlich tauschte man den neuesten Bonner Klatsch aus.

Deutsch  Und natürlich tauschte man den neuesten Bonner Klatsch aus.

Norwegisch  Og selvfølgelig byttet man den nyeste Bonn sladder.

Russisch  И, конечно, обменивались последними слухами из Бонна.

Finnisch  Ja tietenkin vaihdettiin uusimmat Bonnin juorut.

Belorussisch  І, вядома, абменьваліся апошнімі слухамі з Бона.

Portugiesisch  E, claro, trocava-se as últimas fofocas de Bonn.

Bulgarisch  И, разбира се, обменявахме най-новите клюки от Бон.

Kroatisch  I naravno, razmjenjivali su najnovije tračeve iz Bonna.

Französisch  Et bien sûr, on échangeait les derniers potins de Bonn.

Ungarisch  És természetesen megosztották a legújabb bonni pletykákat.

Bosnisch  I naravno, razmjenjivali su najnovije tračeve iz Bonna.

Ukrainisch  І, звичайно, обмінювалися останніми плітками з Бонна.

Slowakisch  A samozrejme, vymieňali si najnovšie klebety z Bonnu.

Slowenisch  In seveda, so izmenjavali najnovejše trače iz Bonna.

Urdu  اور یقیناً، انہوں نے بون کے تازہ ترین افواہوں کا تبادلہ کیا۔

Katalanisch  I, per descomptat, es van intercanviar els darrers xafarderies de Bonn.

Mazedonisch  И, секако, разменуваа најновите гласини од Бон.

Serbisch  I naravno, razmenjivali su najnovije tračeve iz Bona.

Schwedisch  Och naturligtvis bytte man den senaste skvaller från Bonn.

Griechisch  Και φυσικά αντάλλαξαν τις τελευταίες φήμες από το Βόννη.

Englisch  And of course, they exchanged the latest gossip from Bonn.

Italienisch  E naturalmente si scambiavano gli ultimi pettegolezzi di Bonn.

Spanisch  Y, por supuesto, se intercambiaron los últimos chismes de Bonn.

Tschechisch  A samozřejmě si vyměnili nejnovější drby z Bonnu.

Baskisch  Eta, noski, azken Bonn txutxu-mutxuak trukatu ziren.

Arabisch  وطبعًا، تبادلوا آخر الشائعات من بون.

Japanisch  そしてもちろん、ボンの最新の噂を交換しました。

Persisch  و البته، آخرین شایعات بُن را رد و بدل کردند.

Polnisch  I oczywiście wymieniano najnowsze plotki z Bonn.

Rumänisch  Și, desigur, s-au schimbat cele mai recente bârfe din Bonn.

Dänisch  Og selvfølgelig udvekslede man den nyeste sladder fra Bonn.

Hebräisch  וכמובן, החליפו את השמועות האחרונות מבון.

Türkisch  Ve tabii ki, Bonn'dan en son dedikoduları değiştirdiler.

Niederländisch  En natuurlijk wisselde men de nieuwste roddels uit Bonn uit.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 262291



Kommentare


Anmelden