Und der Herr schickte eine große Dürre.
Bestimmung Satz „Und der Herr schickte eine große Dürre.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Und der Herr schickte eine große Dürre.“
Und der Herr schickte eine große Dürre.
Og Herren sendte en stor tørke.
И Господь послал большую засуху.
Ja Herra lähetti suuren kuivuuden.
І Госпадзь паслаў вялікую засуху.
E o Senhor enviou uma grande seca.
И Господ изпрати голяма суша.
I Gospodin je poslao veliku sušu.
Et le Seigneur envoya une grande sécheresse.
És az Úr nagy szárazságot küldött.
I Gospod je poslao veliku sušu.
І Господь послав велику посуху.
A Pán poslal veľké sucho.
In Gospod je poslal veliko sušo.
اور خداوند نے ایک بڑی خشک سالی بھیجی۔
I el Senyor va enviar una gran sequera.
И Господ испрати голема суша.
I Gospod je poslao veliku sušu.
Och Herren sände en stor torka.
Και ο Κύριος έστειλε μια μεγάλη ξηρασία.
And the Lord sent a great drought.
E il Signore inviò una grande siccità.
Y el Señor envió una gran sequía.
A Pán poslal velké sucho.
Eta Jaunak lehorreria handia bidali zuen.
وأرسل الرب جفافًا كبيرًا.
そして主は大きな干ばつを送りました。
و خداوند خشکسالی بزرگی فرستاد.
I Pan wysłał wielką suszę.
Și Domnul a trimis o mare secetă.
Og Herren sendte en stor tørke.
והאדון שלח בצורת גדולה.
Ve Rab büyük bir kuraklık gönderdi.
En de Heer zond een grote droogte.