Und das Weltall ist nicht leer, im interstellaren Medium sind Teilchen unterwegs.
Bestimmung Satz „Und das Weltall ist nicht leer, im interstellaren Medium sind Teilchen unterwegs.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Und das Weltall ist nicht leer, HS2.
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, im interstellaren Medium sind Teilchen unterwegs.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
im interstellaren Medium
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
unterwegs
Übersetzungen Satz „Und das Weltall ist nicht leer, im interstellaren Medium sind Teilchen unterwegs.“
Und das Weltall ist nicht leer, im interstellaren Medium sind Teilchen unterwegs.
Og universet er ikke tomt, i det interstellare mediet er partikler på vei.
И вселенная не пуста, в межзвёздной среде движутся частицы.
Ja universumi ei ole tyhjää, tähtienvälisessä mediassa on hiukkasia liikkeessä.
І сусвет не пусты, у міжзорным асяроддзі рухаюцца часціцы.
E o universo não está vazio, no meio interestelar há partículas em movimento.
И вселената не е празна, в междузвездната среда се движат частици.
I svemir nije prazan, u međuzvjezdanom mediju se kreću čestice.
Et l'univers n'est pas vide, des particules se déplacent dans le milieu interstellaire.
És a világűr nem üres, az intersztelláris közegben részecskék mozognak.
I svemir nije prazan, u međuzvjezdanom mediju se kreću čestice.
І всесвіт не порожній, у міжзоряному середовищі рухаються частинки.
A vesmír nie je prázdny, v medzihviezdnom médiu sa pohybujú častice.
In vesolje ni prazno, v medzvezdnem mediju se gibljejo delci.
اور کائنات خالی نہیں ہے، بین النجمی میڈیم میں ذرات حرکت میں ہیں۔
I l'univers no està buit, al medi interestel·lar hi ha partícules en moviment.
И универзумот не е празен, во меѓузвездената средина има честички во движење.
I svemir nije prazan, u međuzvezdanom mediju se kreću čestice.
Och universum är inte tomt, i det interstellära mediet rör sig partiklar.
Και το σύμπαν δεν είναι κενό, στο διαστρικό μέσο κινούνται σωματίδια.
And the universe is not empty, particles are moving in the interstellar medium.
E l'universo non è vuoto, nel mezzo interstellare ci sono particelle in movimento.
Y el universo no está vacío, en el medio interestelar hay partículas en movimiento.
A vesmír není prázdný, v mezihvězdném médiu se pohybují částice.
Eta unibertsoa ez da hutsik, interstelar ingurunean partikulak mugitzen ari dira.
والكون ليس فارغًا، هناك جزيئات تتحرك في الوسط بين النجوم.
そして宇宙は空ではなく、星間媒体には粒子が移動しています。
و جهان خالی نیست، در محیط میان ستارهای ذرات در حال حرکت هستند.
A wszechświat nie jest pusty, w medium międzygwiezdnym poruszają się cząstki.
Și universul nu este gol, în mediul interstelar se mișcă particule.
Og universet er ikke tomt, i det interstellare medium bevæger partikler sig.
והיקום אינו ריק, במדיום הבין-כוכבי יש חלקיקים בתנועה.
Ve evren boş değil, yıldızlararası ortamda parçacıklar hareket ediyor.
En het universum is niet leeg, in het interstellaire medium bewegen deeltjes.