Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Bestimmung Satz „Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NSHS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Umso länger der frostige Winter anhieltHS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Deutsch  Umso länger der frostige Winter anhielt, desto knapper wurden die Vorräte an Streugut.

Niederländisch  Hoe langer de koude winter aanhield, hoe schaarser de voorraden strooizout werden.

Urdu  جتنا طویل سردی کا موسم جاری رہا، اتنا ہی کم ہوتا گیا نمک کا ذخیرہ۔

Griechisch  Όσο περισσότερο διαρκούσε ο παγωμένος χειμώνας, τόσο πιο περιορισμένα γίνονταν τα αποθέματα αλατιού.

Katalanisch  Com més temps va durar l'hivern gèlid, més escassos es van fer els subministraments de sal.

Tschechisch  Čím déle mrazivá zima trvala, tím vzácnější byly zásoby posypového materiálu.

Russisch  Чем дольше продолжалась морозная зима, тем меньше становились запасы посыпочного материала.

Rumänisch  Cu cât a durat mai mult iarna friguroasă, cu atât mai puține au devenit rezervele de material antiderapant.

Norwegisch  Jo lenger den frostige vinteren varte, desto knappere ble forsyningene av strømiddel.

Dänisch  Jo længere den frostige vinter varede, desto knapere blev forsyningerne af strømiddel.

Belorussisch  Чым даўжэй працягваўся марозны зімовы перыяд, тым меншым становіўся запас рассыпнога матэрыялу.

Slowakisch  Čím dlhšie trval mrazivý zimný čas, tým vzácnejšie sa stávali zásoby posypového materiálu.

Persisch  هرچه زمستان سردتر طولانی‌تر شد، ذخایر نمک برای برف‌روبی کمتر شد.

Schwedisch  Ju längre den frostiga vintern höll i sig, desto knappare blev förråden av strömaterial.

Spanisch  Cuanto más duraba el invierno helado, más escasos se volvían los suministros de sal.

Bosnisch  Što je duže trajala hladna zima, to su zalihe posipnog materijala bile oskudnije.

Bulgarisch  Колкото по-дълго продължаваше студената зима, толкова по-оскъдни ставаха запасите от сол.

Ungarisch  Minél tovább tartott a fagyos tél, annál szűkösebbek lettek a sótartalékok.

Portugiesisch  Quanto mais longo o inverno gelado durava, mais escassos se tornavam os suprimentos de sal.

Baskisch  Negu izoztuaren iraupenak luzatu ahala, materiala falta zen.

Ukrainisch  Чим довше тривала морозна зима, тим меншими ставали запаси посипного матеріалу.

Polnisch  Im dłużej trwał mroźny zim, tym bardziej kurczyły się zapasy materiałów do posypywania.

Serbisch  Što duže je hladna zima trajala, to su zalihe posipnog materijala postajale oskudnije.

Slowenisch  Daljši kot je bil mrzel zimski čas, bolj so se zmanjševali zalogi posipnega materiala.

Finnisch  Mitä pidempään kylmä talvi kesti, sitä niukemmiksi suola- ja hiekka-varastot kävivät.

Kroatisch  Što je duže trajala hladna zima, to su zalihe posipnog materijala bile oskudnije.

Japanisch  寒い冬が長引くほど、散布用の資材の在庫はますます少なくなった。

Arabisch  كلما طال الشتاء المتجمد، كلما نقصت إمدادات الملح.

Mazedonisch  Колку подолго траеше мразовитата зима, толку пооскудни стануваа резервите на посипен материјал.

Türkisch  Donmuş kış ne kadar uzun sürerse, tuz stoğu o kadar azalıyor.

Hebräisch  ככל שהחורף הקפוא נמשך יותר, כך המלאי של חומרי פיזור הפך לנדיר יותר.

Italienisch  Più a lungo durava l'inverno gelido, più scarse diventavano le scorte di sale.

Englisch  The longer the frosty winter lasted, the scarcer the supplies of grit became.

Französisch  Plus l'hiver glacial durait, plus les réserves de sel de déneigement devenaient rares.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 278975



Kommentare


Anmelden