Um zu überleben, bedürfen die Organismen des Lichtes.

Bestimmung Satz „Um zu überleben, bedürfen die Organismen des Lichtes.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „Um NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Um zu überleben, HS.

Hauptsatz HS: Um NS, bedürfen die Organismen des Lichtes.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Um zu überleben, bedürfen die Organismen des Lichtes.

Deutsch  Um zu überleben, bedürfen die Organismen des Lichtes.

Slowenisch  Za preživetje organizmi potrebujejo svetlobo.

Hebräisch  כדי לשרוד, האורגניזמים זקוקים לאור.

Bulgarisch  За да оцеляват, организмите се нуждаят от светлина.

Serbisch  Da bi preživeli, organizmi trebaju svetlost.

Italienisch  Per sopravvivere, gli organismi hanno bisogno della luce.

Ukrainisch  Для виживання організми потребують світла.

Dänisch  For at overleve har organismer brug for lys.

Belorussisch  Для таго, каб выжыць, арганізмам патрэбна святло.

Finnisch  Elääkseen organismit tarvitsevat valoa.

Spanisch  Para sobrevivir, los organismos necesitan luz.

Mazedonisch  За да преживеат, организмите имаат потреба од светлина.

Baskisch  Iraun ahal izateko, organismoek argia behar dute.

Türkisch  Hayatta kalmak için organizmaların ışığa ihtiyacı vardır.

Bosnisch  Da bi preživjeli, organizmi trebaju svjetlost.

Kroatisch  Da bi preživjeli, organizmi trebaju svjetlost.

Rumänisch  Pentru a supraviețui, organismele au nevoie de lumină.

Norwegisch  For å overleve, trenger organismene lys.

Polnisch  Aby przetrwać, organizmy potrzebują światła.

Portugiesisch  Para sobreviver, os organismos precisam da luz.

Französisch  Pour survivre, les organismes ont besoin de lumière.

Arabisch  لكي تبقى على قيد الحياة، تحتاج الكائنات الحية إلى الضوء.

Russisch  Для выживания организмам нужен свет.

Urdu  زندہ رہنے کے لیے، جانداروں کو روشنی کی ضرورت ہوتی ہے۔

Japanisch  生き残るために、生命体は光を必要とします。

Persisch  برای بقا، موجودات به نور نیاز دارند.

Slowakisch  Aby prežili, organizmy potrebujú svetlo.

Englisch  To survive, organisms need light.

Schwedisch  För att överleva behöver organismerna ljus.

Tschechisch  Aby přežily, potřebují organismy světlo.

Griechisch  Για να επιβιώσουν, οι οργανισμοί χρειάζονται το φως.

Katalanisch  Per sobreviure, els organismes necessiten llum.

Niederländisch  Om te overleven hebben de organismen licht nodig.

Ungarisch  A túléléshez az élőlényeknek fényre van szükségük.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 57941



Kommentare


Anmelden