Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.
Bestimmung Satz „Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
schon
Übersetzungen Satz „Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.“
Um zehn Uhr abends schlafe ich schon.
Ob deseti uri zvečer že spim.
בשעה עשר בלילה אני כבר ישן.
В десет часа вечерта вече спя.
Večeru u deset sati već spavam.
A dieci di sera dormo già.
О десятій вечора я вже сплю.
Klokken ti om aftenen sover jeg allerede.
У дзесяць гадзін вечара я ўжо сплю.
Kymmeneltä illalla nukun jo.
A la diez de la noche ya estoy durmiendo.
A las diez de la noche ya estoy durmiendo.
Во десет часот навечер веќе спијам.
Gaueko hamarretan lo nago jada.
Saat onda uyumuş oluyorum.
U deset sati navečer već spavam.
Večer u deset sati već spavam.
La zece seara, eu dorm deja.
Klokken ti om kvelden sover jeg allerede.
O dziesiątej wieczorem już śpię.
Às dez horas da noite eu já estou dormindo.
À dix heures du soir, je dors déjà.
في الساعة العاشرة مساءً أكون نائمًا بالفعل.
В десять часов вечера я уже сплю.
رات کے دس بجے میں سو چکا ہوتا ہوں۔
私は夜の10時にはもう寝ています。
من ساعت ده شب خوابیدهام.
O desiatej večer už spím.
I am already asleep at ten o'clock in the evening.
V deset hodin večer už spím.
Klockan tio på kvällen sover jag redan.
Στις δέκα η ώρα το βράδυ κοιμάμαι ήδη.
Este tíz órakor már alszom.
A les deu de la nit ja estic dormint.
Om tien uur 's avonds slaap ik al.